Übersetzung für "Aufzwängen" in Englisch
Das
wollen
Herr
Watson
und
seinesgleichen
nun
auch
allen
anderen
aufzwängen.
That
is
what
Mr
Watson
and
his
ilk
are
trying
to
impose
upon
the
rest
of
us.
Europarl v8
Es
scheint
mir
so,
dass
Sie
sich
dieser
Dame
aufzwängen.
It
seems
to
me
you're
forcing
yourself
on
this
lady.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mir
das
nicht
einfach
aufzwängen.
You
can't
just
spring
this
on
me.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
anderen
unsere
eigenen
Vorstellungen
aufzwängen?
Should
we
impose
our
own
ideas
on
others?
ParaCrawl v7.1
Der
Verweis
darauf,
dass
ein
Aufzwängen
ausländischer
Modelle
vermieden
werden
muss,
ist
ebenfalls
sehr
zu
begrüßen
-
die
Eigenverantwortung
muss
gefördert
werden.
The
reference
to
the
need
to
avoid
imposing
foreign
models
is
also
highly
welcome
-
ownership
has
to
be
promoted.
Europarl v8
Ein
weiterer
Vorteil
bei
der
Erfindung
liegt
darin,
dass
nicht
die
Reibungskräfte
wie
beim
Aufspreizen
bzw.
Aufzwängen
des
"Herzes"
(siehe
Stand
der
Technik)
für
die
Überlastsicherung
sorgen,
sondern
vielmehr
eine
wohldefinierte,
genau
zugeordnete
Kraftbeaufschlagung
des
Sperrelementes
eine
exakte
Zugauslösung
ermöglicht.
A
further
advantage
with
the
invention
is
that
it
is
not
the
frictional
forces
that
provide
for
the
overload
safeguard,
as
when
spreading
or
forcing
open
the
“heart”
(see
the
state
of
the
art),
but
rather
it
is
a
well-defined,
precisely
associated
force
actuation
in
respect
of
the
blocking
element
that
permits
an
exact
pulling
triggering
effect.
EuroPat v2
Und
jede
Minute,
und
jedes
Jahr,
nach
unserem
Zeitverständnis,
das
vergeht,
wird
sich
diese
Wahrheitsschwingungsebene
des
Bewußtseins
als
die
Norm
aufzwängen.
And
every
minute,
and
every
year
as
we
measure
time
that
passes,
this
Truth
Vibrations
level
of
awareness
is
going
to
be
imposing
itself
as
the
norm.
ParaCrawl v7.1
Für
evangelikale
Christen
hat
ihr
Eintreten
für
biblischen
Glauben
und
biblische
Werte
so
wenig
mit
intolerantem
Aufzwängen
religiöser
Überzeugungen
zu
tun
wie
für
friedliche
G8-Demonstranten
ihr
Eintreten
für
bessere
Verhältnisse
in
Afrika
mit
gewalttätiger
Randale.
For
Evangelical
Christians
their
standing
up
for
the
Biblical
faith
and
Biblical
values
has
as
little
to
do
with
intolerant
imposing
of
religious
convictions
as
for
peaceful
G8-demonstrators
their
standing
up
for
better
living
conditions
in
Africa
with
violent
riot.
ParaCrawl v7.1
Ich
erkannte
keine
der
Arrangements
der
alten
Mächte
an,
die
sie
mir
aufzwangen.
I
refused
to
acknowledge
any
of
arrangements
that
the
old
forces
had
forced
upon
me.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufstand
gegen
die
sowjetische
Vorherrschaft
in
Afghanistan
wurde
von
heiligen
Kriegern
geführt,
die
dann
dem
Land
ihre
eigene
Form
der
Missherrschaft
aufzwangen.
The
revolt
against
Soviet
domination
in
Afghanistan
was
led
by
holy
warriors
who
then
imposed
their
own
form
of
misrule.
News-Commentary v14
Der
Darstellung
der
Syriza
zufolge
scheiterte
Deutschlands
demokratisches
Experiment
der
Zwischenkriegszeit,
weil
internationale
Kreditgeber
dem
Land
Austerität
aufzwangen.
According
to
Syriza's
depiction
of
events,
Germany's
interwar
experiment
in
democracy
failed
because
international
creditors
imposed
austerity.
News-Commentary v14
Dies
ist
primär
auf
Versuche
der
reichen
Länder
zurückzuführen,
der
Welt
ein
Einheitsmodell
aufzuzwingen,
indem
sie
den
Rechtssetzungsprozess
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
beeinflussten
und
anderen
über
Handelsabkommen
ihren
Willen
aufzwangen.
In
large
part,
this
is
because
wealthy
countries
have
sought
to
impose
a
one-size-fits-all
model
on
the
world,
by
influencing
the
rulemaking
process
at
the
World
Trade
Organization
(WTO)
and
forcing
their
will
via
trade
agreements.
News-Commentary v14