Übersetzung für "Aufzustellen" in Englisch

Es ist richtig, Programme aufzustellen und ihnen bei ihrer Repatriierung zu helfen.
The right thing to do is to set up programmes and help them with their repatriation.
Europarl v8

Es ist nicht einfach, für diesen Bereich Regeln aufzustellen.
It is not easy to establish rules governing this area.
Europarl v8

Es wurde daher vereinbart, die Europäische Kommission aufzufordern, einen Aktionsplan aufzustellen.
It was therefore agreed to invite the European Commission to draw up an action plan.
Europarl v8

Ich begrüße die Absicht der Kommission, für Kinder nationale Partneraktionspläne aufzustellen.
I welcome the Commission's intention to draw up partner national action plans for children.
Europarl v8

Der Amsterdamer Vertrag gibt uns hier die Möglichkeit, wenigstens Mindestregelungen aufzustellen.
In this respect, the Amsterdam Treaty provides a chance to agree at least on a set of minimum rules.
Europarl v8

Es genügt jedoch nicht, Rechtsvorschriften aufzustellen.
It is not enough, however, to establish legal frameworks.
Europarl v8

Nicht zuletzt ist auch ein klarer Zeitplan für Veränderungen am internationalen Seerecht aufzustellen.
Finally, a clear timetable for introducing changes to international maritime law must be established.
Europarl v8

Es reicht nicht, von oben herab Mehrjahrespläne aufzustellen.
It is not sufficient to make long-term plans which are handed down from on high.
Europarl v8

Der Vorschlag sieht die Möglichkeit vor, in den Mitgliedsstaaten Verzeichnisse aufzustellen.
The proposal provides for the possibility of setting up registers in the Member States, but this is not an obligation.
Europarl v8

Es kommt darauf an, nun nicht noch zusätzliche Forderungen aufzustellen.
It is important that no more demands should be made now.
Europarl v8

Es ist meine Absicht, für diese Gruppe eine ehrgeizige Agenda aufzustellen.
It is my intention to set an ambitious agenda for this group.
Europarl v8

Mich überrascht der Wunsch, neue Aktionsprogramme und neue Maßnahmenkataloge aufzustellen.
I am surprised at the emphasis on drawing up new action plans and new lists of things to be done.
Europarl v8

Vierzehn Jahre lang haben wir versucht, diese gerechten und gemeinsamen Spielregeln aufzustellen.
For fourteen years, we have tried to bring about these fair and common ground rules.
Europarl v8

Aber es kostet hundert Millionen Dollar, um einen dieser Türme aufzustellen.
But it's a hundred million dollars to put up one of those towers. Right?
TED2013 v1.1

Und so kann man anfangen Regeln aufzustellen.
And so you can start making up some rules.
TED2020 v1