Übersetzung für "Aufzugeben" in Englisch

Das ist eine spezifische Art, seine eigenen Prinzipien aufzugeben.
That is just one way of acting against one's own principles.
Europarl v8

Der Bericht Valverde López enthält viele gute Empfehlungen, um das Rauchen aufzugeben.
The Valverde López report makes a number of good proposals to discourage smoking.
Europarl v8

Wir unterstützen Kampagnen, in denen Menschen aufgefordert werden, das Rauchen aufzugeben.
We give support to campaigns to encourage people to give up smoking.
Europarl v8

Die Berater empfahlen, das ECHO-Logo aufzugeben.
The consultants recommended that we should give up the specific ECHO logo.
Europarl v8

Die Vertreter der Direktorate selber schlagen vor, einige der Vorbehalte aufzugeben.
The representatives of the directorates themselves propose eliminating some of the reserves.
Europarl v8

Dennoch habe ich, ohne meine Einwände aufzugeben, für den Bericht gestimmt.
Nevertheless, without abandoning my reservations, I voted in favour of the report.
Europarl v8

Ich fordere die britische Regierung auf, ihre derzeitige Trotzhaltung aufzugeben.
I call upon the British Government to give up its current obstreperous behaviour.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, die Nuklearindustrie vollständig aufzugeben.
It is time that the nuclear industry was shut down completely.
Europarl v8

Wir müssen dies mit Anstand und Respekt tun, ohne unsere Werte aufzugeben.
We must do this in a correct and respectful way, without abandoning our values.
Europarl v8

Hüten wir uns vor dem inneren Druck, die gemeinsame Agrarpolitik aufzugeben.
Let us beware of pressure from within to abandon the common agricultural policy.
Europarl v8

Wir fordern Russland sicherlich auf, sein Veto und seine Blockadehaltung aufzugeben.
We call on Russia to abandon its veto and its blocking of the resolution.
Europarl v8

Es wird vorgeschlagen, die Aufspaltung des Verhandlungsprozesses in zwei Phasen aufzugeben.
It is suggested that we should eliminate the two-phased negotiating approach.
Europarl v8

Dieses Ziel aufzugeben wäre gleichbedeutend damit, Tausende Jugendliche im Stich zu lassen.
Giving up that objective would be tantamount to leaving thousands of young people in the lurch.
Europarl v8

Es gibt keinen Grund, sie 2012 aufzugeben.
There is nothing to say that it must be abandoned in 2012.
Europarl v8

Sie aufzugeben wäre ein Geschenk an die USA und an China.
To abandon them would be to give a gift to the United States or China.
Europarl v8

Tag für Tag sind Viehzüchter gezwungen, unter dramatischen Bedingungen ihre Betriebe aufzugeben.
Every day, livestock breeders are being forced out of business in the most tragic way.
Europarl v8

Ich warne eindringlich davor, diesen Grundsatz aufzugeben.
I urge that we do not desert this principle.
Europarl v8

Wir sind vielleicht in zweifacher Hinsicht gezwungen, aufzugeben.
We may be forced to give in twice.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission wird es den Menschen erleichtern, das Rauchen aufzugeben.
The Commission proposal will help people to stop smoking.
Europarl v8

Ob sie wohl dazu aufgefordert werden, ihren Emigrantenstatus aufzugeben?
Will they be asked to abandon their immigration status?
GlobalVoices v2018q4