Übersetzung für "Aufzinsung" in Englisch
Wenn
die
Häufigkeit
der
Aufzinsung
auf
unendlich
erhöht
wird,
lautet
die
Berechnung:
When
the
frequency
of
compounding
is
increased
up
to
infinity
the
calculation
will
be:
CCAligned v1
Die
Aufwendungen
aus
der
Aufzinsung
von
Pensionsverpflichtungen
werden
gesondert
im
Finanzergebnis
ausgewiesen.
The
expense
attributable
to
unwinding
the
interest
on
pension
obligations
is
included
in
the
financial
result.
ParaCrawl v7.1
Abweichungen
ergeben
sich
hauptsächlich
durch
unterschiedliche
Konventionen
bei
der
Aufzinsung
und
der
Berücksichtigung
von
Zinstagen
.
Differences
relate
notably
to
compounding
conventions
and
day
count
conventions
.
ECB v1
Die
periodische
Aufzinsung
ist
im
Gewinn
oder
Verlust
als
Finanzierungsaufwand
zu
erfassen,
wenn
sie
anfällt.
The
periodic
unwinding
of
the
discount
shall
be
recognised
in
profit
or
loss
as
a
finance
cost
as
it
occurs.
DGT v2019
Des
Weiteren
wirkte
sich
gegenüber
dem
ersten
Quartal
2015
die
Aufzinsung
der
Pensionsrückstellungen
aus.
The
change
compared
with
the
first
quarter
of
2015
was
also
attributable
to
the
unwinding
of
the
discount
on
pension
provisions.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bedeutsam,
weil
kleine
Steigerungen
der
Wachstumsrate
aufgrund
der
Aufzinsung
langfristig
große
Vorteile
bringen.
This
is
significant
because,
thanks
to
compounding,
small
increases
in
a
growth
rate
produce
large
benefits
down
the
road.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Aufzinsung
betrifft
,
so
werden
die
Zinsen
für
einen
Zeitraum
,
der
kürzer
ist
als
ein
Jahr
--
beispielsweise
Dreimonats-Terminzinssätze
--,
gewöhnlich
auf
Jahresbasis
angegeben
und
müssen
daher
auf
die
Jahresrate
3
Siehe
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
,
Zero-coupon
yield
curves
:
technical
documentation
,
BIS
Papers
Nr.
25
,
2005
.
As
regards
compounding
conventions
,
interest
rates
which
refer
to
a
period
of
less
than
a
year
,
for
example
threemonth
forward
rates
,
are
usually
expressed
in
per
annum
terms
and
thus
need
to
be
annualised
.
ECB v1
Der
Zins
wird
durch
Aufzinsung
gemäß
Kapitel
V
der
Verordnung
(EG)
Nr.
794/2004
der
Kommission
berechnet.
The
interest
shall
be
calculated
on
a
compound
basis
in
accordance
with
Chapter
V
of
Commission
Regulation
(EC)
No
794/2004.
DGT v2019
Man
nennt
das
Aufzinsung.
It's
just
the
compounding
interest.
OpenSubtitles v2018
Entsprechend
sind
die
Vergleichsbeträge
des
Geschäftsjahres
2011
so
angepasst
worden,
als
ob
schon
in
2011
und
in
den
Vorperioden
keine
Aufzinsung
vorgenommen
worden
wäre.
As
a
result,
the
previous
year's
figures
have
been
adjusted
as
if
in
fiscal
year
2011
as
well
as
inprevious
reporting
periods
no
interest
were
accreted.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufzinsung
der
Pensionsrückstellungen
in
Höhe
von
23,6
Mio.
€
(Vorjahr:
24,4
Mio.
€)
liegt
aufgrund
der
unverändert
prognostizierten
Zinsfaktoren
für
das
Geschäftsjahr
2011
nahezu
auf
dem
Niveau
des
Vorjahres.
Expenses
from
the
unwinding
of
the
discount
on
pension
obligations
amounting
to
€
23.6
million
in
2011
remained
roughly
at
the
previous
year’s
level
(2010:
€
24.4
million)
due
to
the
unchanged
forecast
discount
rate
for
the
financial
year
2011.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
dritten
in
der
Interpretation
behandelten
Änderung
handelt
es
sich
um
eine
Erhöhung
der
Schuld,
die
den
Zeitablauf
widerspiegelt
–
dies
wird
auch
als
Aufzinsung
bezeichnet.
The
third
kind
of
change
dealt
with
by
the
Interpretation
is
an
increase
in
the
liability
that
reflects
the
passage
of
time
-
also
referred
to
as
the
unwinding
of
the
discount.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufwendungen
aus
der
Aufzinsung
von
Pensionsverpflichtungen
werden
im
Finanzergebnis
ausgewiesen,
während
die
im
Berichtsjahr
erdienten
Pensionsansprüche
in
den
jeweiligen
Funktionskosten
enthalten
sind.
The
expense
from
reversing
the
discounting
of
pension
obligations
is
recognized
in
the
financial
result,
whereas
the
current
service
cost
is
recognized
in
the
income
statement
under
the
relevant
costs
by
function.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufwendungen
aus
der
Aufzinsung
von
Pensionsverpflichtungen
und
die
erwarteten
Erträge
aus
Planvermögen
werden
gesondert
im
Finanzergebnis
ausgewiesen.
The
expense
attributable
to
unwinding
the
interest
on
pension
obligations
and
the
expected
return
on
plan
assets
are
reported
separately
in
the
financial
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufwendungen
für
Altersversorgung
enthalten
nicht
die
Aufzinsung
der
Pensionsrückstellungen,
die
unter
den
Finanzierungsaufwendungen
ausgewiesen
wird.
The
costs
for
retirement
pensions
do
not
include
the
compounding
of
the
pension
provisions
that
is
shown
in
the
finance
expenses.
ParaCrawl v7.1
Im
Wesentlichen
sind
hier
Aufwendungen
aus
der
Aufzinsung
von
Pensions-
und
sonstigen
Rückstellungen
sowie
Kurssicherungen
für
Finanzanlagen
enthalten.
This
amount
primarily
contains
expenses
recognized
for
the
unwinding
of
discounted
pension
and
other
provisions
and
of
financial-investment
hedging.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzergebnis
wurde
im
ersten
Halbjahr
2016
vor
allem
durch
die
Aufzinsung
der
Pensionsrückstellungen
belastet
und
lag
bei
-6,2
Millionen
Euro
(H1/2015:
-5,3
Millionen
Euro).
The
financial
result,
negative
at
EUR
6.2
million,
was
predominantly
affected
by
the
discounting
of
pension
provisions
in
H1
2016
(H1
2015:
negative
EUR
5.3
million).
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Compounding
World
Forum
in
Philadelphia
im
Dezember
letzten
Jahres
gehalten
und
von
AMI
Kunststoffe
organisiert
hat
einen
sehr
aktualisiert
Rahmen
von
einigen
wichtigen
Themen
aus
der
Aufzinsung
der
Industrie
verwandt
gegeben
.
The
recent
Compounding
World
Forum
held
in
Philadelphia
last
December
and
organised
by
AMI
plastics
has
given
a
very
updated
framework
of
some
key
topics
related
to
the
compounding
industry.
ParaCrawl v7.1
Im
Konzernergebnis
von
–1,5
Mio.
Euro
im
vierten
Quartal
(Q4-2003:
–3,4
Mio.
Euro)
sind
die
Aufzinsung
der
Pensionsrückstellungen
und
Wertberichtigungen
auf
Finanzanlagen
enthalten.
The
net
result
of
–1.5
million
euros
in
the
fourth
quarter
(Q4-2003:
–3.4
million
euros)
contains
the
interest
for
pension
reserves
and
value
adjustments
on
financial
assets.
ParaCrawl v7.1