Übersetzung für "Aufwand für" in Englisch

Auch der administrative und bürokratische Aufwand ist für KMU höher.
The administrative and bureaucratic burden is also heavier for SMEs.
Europarl v8

Der zusätzliche Aufwand für Pensionsfonds dürfte deshalb begrenzt sein .
The additional burden on pension funds should therefore be limited .
ECB v1

Der Aufwand für "wait-free" Implementierungen ist allerdings sehr hoch.
Several papers have investigated the difficulty of creating wait-free algorithms.
Wikipedia v1.0

Der finanzielle Aufwand für die Regelung beläuft sich auf über 140 000 EUR.
The financial impact of the scheme was in excess of € 140,000.
ELRC_2682 v1

Aufwand für kurzfristige Leasingverhältnisse, die nach Paragraph 6 bilanziert werden.
A lessee shall disclose the following amounts for the reporting period:
DGT v2019

Der regulierungsbedingte Aufwand für die Warenhändler ändert sich durch den Vorschlag nicht.
The proposal entails no changes for the regulatory burden of commodity dealers compared to the status quo.
TildeMODEL v2018

Nach IAS 1 ist der Aufwand für die Leistungen an Arbeitnehmer anzugeben.
IAS 1 requires disclosure of employee benefits expense.
DGT v2019

Polen hat den bürokratischen Aufwand für Unter­nehmensgründungen und Firmen verringert.
Poland has cut red tape for start-ups and companies.
TildeMODEL v2018

Die Bereitstellung zusätzlicher Unterlagen stellt einen zusätzlichen Aufwand für die Mitglied­staaten dar.
The requirement for extra documentation is an additional administrative burden for Member States.
TildeMODEL v2018

Einer der Hauptdiskussionspunkte in der Untergruppe war der Aufwand für die Unternehmen.
One of the main subjects of the discussion in the “Sub-Group” was the burden on business.
TildeMODEL v2018

Du hast mich diesen ganzen Aufwand für ein paar bunte Murmeln betreiben lassen.
You let me do all the effort for some colored marbles.
OpenSubtitles v2018

Entsteht durch das Binnenmarktinformationsinstrument zusätzlicher Aufwand für die Unternehmen?
Will the Single Market Information Tool put additional burden on companies?
TildeMODEL v2018

Welche zehn Rechtsakte verursachen den höchsten Aufwand für KMU?
Which are the TOP 10 most burdensome legislative acts for SMEs?
TildeMODEL v2018

Option B würde diesen Aufwand für die am Schlichtungsprozess Beteiligten erhöhen.
Option B would increase the administrative burden for the parties involved in the arbitration procedure.
TildeMODEL v2018

Das ist eine Menge Aufwand für einen Scherz.
That's a lot of trouble to go to for a prank.
OpenSubtitles v2018

Wozu der Aufwand für ein Dessert, das sieben Zutaten enthält?
By the way, why would you bring dessert in like seven different containers?
OpenSubtitles v2018

Nein, der Aufwand, den wir für ein Stofftier betreiben.
No, the lengths that we're going to for a stuffed animal.
OpenSubtitles v2018

Es ist mehr Aufwand für uns als für ihn.
Bigger effort for us than for him.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht zu viel Aufwand für Sie ist!
If it's not too much trouble for you!
OpenSubtitles v2018

Er betreibt enormen Aufwand für seine Maskerade.
He invests energy in his mask.
OpenSubtitles v2018

Zudem spiegelt sie den realen Aufwand für die Instandhaltung der Brücke nicht wider.
It does not reflect the real costs for maintenance of the bridge.
Europarl v8

Wie groß ist der Aufwand für den Krieg?
How's the war effort?
OpenSubtitles v2018