Übersetzung für "Aufnahmevereinbarung" in Englisch
Die
finanzielle
Verantwortung
der
Forschungseinrichtung
endet
spätestens
sechs
Monate
nach
Ablauf
der
Aufnahmevereinbarung.
The
financial
responsibility
of
the
research
organisation
shall
end
at
the
latest
six
months
after
the
termination
of
the
hosting
agreement.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
außerdem
verlangen,
dass
die
Aufnahmevereinbarung
Folgendes
enthält:
Member States
may
also
require
the
hosting
agreement
to
contain:
DGT v2019
Vor
der
Unterzeichnung
einer
Aufnahmevereinbarung
durch
die
Forschungseinrichtung
müssen
drei
Elemente
gegeben
sein:
Three
conditions
must
be
met
before
the
research
organisation
signs
the
hosting
agreement:
TildeMODEL v2018
Sie
haben
mit
der
Forschungseinrichtung
eine
Aufnahmevereinbarung
abgeschlossen.
You
have
concluded
a
hosting
agreement
with
the
research
facility.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungseinrichtung
leitet
die
unterzeichnete
Aufnahmevereinbarung
an
die
zuständige
Stelle
weiter.
The
research
facility
will
forward
the
signed
hosting
agreement
to
the
competent
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmevereinbarung
wird
vom
Welcome
Center
ausgestellt.
The
hosting
agreement
is
issued
by
the
Welcome
Center.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
BAMF
anerkannte
Forschungseinrichtung
schließt
mit
Ihnen
eine
Aufnahmevereinbarung.
The
research
facility
recognised
by
the
BAMF
concludes
a
hosting
agreement
with
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Welcome
Centre
der
Universität
Heidelberg
ist
zuständig
für
die
Ausstellung
einer
Aufnahmevereinbarung.
At
Heidelberg
University
the
Welcome
Centre
is
the
central
office
for
issuing
hosting
agreements.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
muss
mit
der
Forschungseinrichtung
eine
Aufnahmevereinbarung
unterzeichnet
werden.
For
this
purpose
a
hosting
agreement
must
be
signed
with
the
research
institute.
ParaCrawl v7.1
Eine
Forschungseinrichtung
kann
eine
Aufnahmevereinbarung
nur
dann
unterzeichnen,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
Research
organisations
may
sign
hosting
agreements
only
if
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Die
finanzielle
Haftung
der
Forschungseinrichtung
endet
spätestens
sechs
Monate
nach
dem
Ende
der
Aufnahmevereinbarung.
The
financial
responsibility
of
the
research
organisation
shall
end
at
the
latest
six
months
after
the
termination
of
the
hosting
agreement.
DGT v2019
Eine
Forschungseinrichtung,
die
einen
Drittstaatsangehörigen
zu
Forschungszwecken
aufnehmen
möchte,
schließt
mit
diesem
eine
Aufnahmevereinbarung.
A
research
organisation
wishing
to
host
a
third-country
national
for
the
purpose
of
research
shall
sign
a
hosting
agreement
with
the
latter.
DGT v2019
Das
wesentliche
Element
des
besonderen
Verfahrens
zur
Zulassung
von
Forschern
ist
die
„Aufnahmevereinbarung“.
The
cornerstone
of
the
specific
admission
procedure
for
researchers
is
the
“hosting
agreement”.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahmevereinbarung
endet
automatisch
bei
Beendigung
der
rechtlichen
Verbindung
zwischen
dem
Forscher
und
der
Forschungseinrichtung.
The
hosting
agreement
shall
automatically
lapse
if
the
legal
relationship
between
the
researcher
and
the
research
organisation
is
terminated.
TildeMODEL v2018
Die
vom
BAMF
anerkannte
Forschungseinrichtung
schließt
mit
Ihnen
eine
Aufnahmevereinbarung
oder
einen
entsprechenden
Vertrag.
The
research
facility
recognised
by
the
BAMF
concludes
a
hosting
agreement
with
you.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
ans
International
Office,
wenn
Sie
Fragen
zur
Aufnahmevereinbarung
haben.
Please
contact
the
International
Office
to
lean
more
about
the
conditions
for
this
hosting
agreement.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
den
Visumsantrag
bei
der
deutschen
Botschaft
im
Heimatland
sollte
die
Aufnahmevereinbarung
eingereicht
werden.
You
will
need
to
submit
the
hosting
agreement
with
your
visa
application
to
the
German
embassy
in
your
home
country.
ParaCrawl v7.1
Visum,
Einreise
und
Aufenthaltstitel
(Visumspflicht,
Beantragung
des
Visums,
benötigte
Unterlagen,
Aufnahmevereinbarung)
Visa,
entry
and
residence
permit
(visa
requirements,
visa
application,
required
documents,
hosting
/
admission
agreement)
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
sicherstellen,
dass
der
Öffentlichkeit
insbesondere
über
das
Internet
möglichst
vollständige
und
aktuelle
Informationen
über
die
nach
dieser
Richtlinie
zugelassenen
Forschungseinrichtungen,
mit
denen
die
Forscher
eine
Aufnahmevereinbarung
schließen
können,
sowie
über
die
Bedingungen
und
Verfahren
für
die
Einreise
in
sein
Hoheitsgebiet
und
den
dortigen
Aufenthalt
zum
Zwecke
der
Durchführung
von
Forschungstätigkeiten
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinie
zur
Verfügung
stehen.
Each
Member
State
should
ensure
that
the
most
comprehensive
information
possible,
regularly
kept
up
to
date,
is
made
publicly
available,
via
the
Internet
in
particular,
on
the
research
organisations,
approved
under
this
Directive,
with
which
researchers
could
conclude
a
hosting
agreement,
and
on
the
conditions
and
procedures
for
entry
and
residence
on
its
territory
for
the
purposes
of
carrying
out
research,
as
adopted
under
this
Directive.
DGT v2019
Die
von
den
Mitgliedstaaten
zuvor
zugelassenen
Forschungseinrichtungen
sollten
mit
einem
Drittstaatsangehörigen
zur
Durchführung
eines
Forschungsprojekts
eine
Aufnahmevereinbarung
schließen
können.
Research
organisations
approved
in
advance
by
the
Member
States
should
be
able
to
sign
a
hosting
agreement
with
a
third-country
national
for
the
purposes
of
carrying
out
a
research
project.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
werden
auf
der
Grundlage
der
Aufnahmevereinbarung
einen
Aufenthaltstitel
ausstellen,
sofern
die
Bedingungen
für
die
Einreise
und
den
Aufenthalt
erfüllt
sind.
Member
States
will
issue
a
residence
permit
on
the
basis
of
the
hosting
agreement
if
the
conditions
for
entry
and
residence
are
met.
DGT v2019
In
dieser
Richtlinie
werden
die
Bedingungen
festgelegt,
unter
denen
Forscher,
die
Drittstaatsangehörige
sind,
für
einen
Zeitraum
von
mehr
als
drei
Monaten
zur
Durchführung
eines
Forschungsprojekts
im
Rahmen
einer
Aufnahmevereinbarung
mit
einer
Forschungseinrichtung
zum
Aufenthalt
in
den
Mitgliedstaaten
zugelassen
werden.
This
Directive
lays
down
the
conditions
for
the
admission
of
third-country
researchers
to
the
Member
States
for
more
than
three
months
for
the
purposes
of
carrying
out
a
research
project
under
hosting
agreements
with
research
organisations.
DGT v2019
Ein
Mitgliedstaat
kann
unter
anderem
die
Verlängerung
der
Zulassung
einer
Forschungseinrichtung
verweigern
oder
entscheiden,
die
Zulassung
zu
entziehen,
wenn
die
Forschungseinrichtung
die
in
den
Absätzen
2,
3
und
4
aufgeführten
Bedingungen
nicht
mehr
erfüllt,
wenn
die
Zulassung
betrügerisch
erlangt
wurde
oder
wenn
eine
Forschungseinrichtung
eine
Aufnahmevereinbarung
mit
einem
Drittstaatsangehörigen
betrügerisch
oder
fahrlässig
geschlossen
hat.
A
Member
State
may,
among
other
measures,
refuse
to
renew
or
decide
to
withdraw
the
approval
of
a
research
organisation
which
no
longer
meets
the
conditions
laid
down
in
paragraphs
2,
3
and
4
or
in
cases
where
the
approval
has
been
fraudulently
acquired
or
where
a
research
organisation
has
signed
a
hosting
agreement
with
a
third-country
national
fraudulently
or
negligently.
DGT v2019
Die
Forschungseinrichtung
kann
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
verpflichtet
werden,
dem
Forscher
nach
Unterzeichnung
der
Aufnahmevereinbarung
eine
individuelle
Bestätigung
über
die
Übernahme
der
Kosten
nach
Artikel
5
Absatz
3
auszustellen.
Once
the
hosting
agreement
is
signed,
the
research
organisation
may
be
required,
in
accordance
with
national
legislation,
to
provide
the
researcher
with
an
individual
statement
that
for
costs
within
the
meaning
of
Article
5(3)
financial
responsibility
has
been
assumed.
DGT v2019
Die
Forschungseinrichtungen
unterrichten
die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
diesem
Zweck
benannte
Behörde
unverzüglich
über
jedes
Ereignis,
das
die
Durchführung
dieser
Aufnahmevereinbarung
verhindern
könnte.
Research
organisations
shall
promptly
inform
the
authority
designated
for
the
purpose
by
the
Member
States
of
any
occurrence
likely
to
prevent
implementation
of
the
hosting
agreement.
DGT v2019