Translation of "Aufnahmevereinbarung" in English

Die finanzielle Verantwortung der Forschungseinrichtung endet spätestens sechs Monate nach Ablauf der Aufnahmevereinbarung.
The financial responsibility of the research organisation shall end at the latest six months after the termination of the hosting agreement.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können außerdem verlangen, dass die Aufnahmevereinbarung Folgendes enthält:
Member States may also require the hosting agreement to contain:
DGT v2019

Vor der Unterzeichnung einer Aufnahmevereinbarung durch die Forschungs­einrichtung müssen drei Elemente gegeben sein:
Three conditions must be met before the research organisation signs the hosting agreement:
TildeMODEL v2018

Sie haben mit der Forschungseinrichtung eine Aufnahmevereinbarung abgeschlossen.
You have concluded a hosting agreement with the research facility.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungseinrichtung leitet die unterzeichnete Aufnahmevereinbarung an die zuständige Stelle weiter.
The research facility will forward the signed hosting agreement to the competent authority.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmevereinbarung wird vom Welcome Center ausgestellt.
The hosting agreement is issued by the Welcome Center.
ParaCrawl v7.1

Die vom BAMF anerkannte Forschungseinrichtung schließt mit Ihnen eine Aufnahmevereinbarung.
The research facility recognised by the BAMF concludes a hosting agreement with you.
ParaCrawl v7.1

Das Welcome Centre der Universität Heidelberg ist zuständig für die Ausstellung einer Aufnahmevereinbarung.
At Heidelberg University the Welcome Centre is the central office for issuing hosting agreements.
ParaCrawl v7.1

Hierzu muss mit der Forschungseinrichtung eine Aufnahmevereinbarung unterzeichnet werden.
For this purpose a hosting agreement must be signed with the research institute.
ParaCrawl v7.1

Eine Forschungseinrichtung kann eine Aufnahmevereinbarung nur dann unterzeichnen, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
Research organisations may sign hosting agreements only if the following conditions are met:
DGT v2019

Die finanzielle Haftung der Forschungseinrichtung endet spätestens sechs Monate nach dem Ende der Aufnahmevereinbarung.
The financial responsibility of the research organisation shall end at the latest six months after the termination of the hosting agreement.
DGT v2019

Eine Forschungseinrichtung, die einen Drittstaatsangehörigen zu Forschungszwecken aufnehmen möchte, schließt mit diesem eine Aufnahmevereinbarung.
A research organisation wishing to host a third-country national for the purpose of research shall sign a hosting agreement with the latter.
DGT v2019

Das wesentliche Element des besonderen Verfahrens zur Zulassung von Forschern ist die „Aufnahmevereinbarung“.
The cornerstone of the specific admission procedure for researchers is the “hosting agreement”.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahmevereinbarung endet automatisch bei Beendigung der rechtlichen Verbindung zwischen dem Forscher und der Forschungseinrichtung.
The hosting agreement shall automatically lapse if the legal relationship between the researcher and the research organisation is terminated.
TildeMODEL v2018

Die vom BAMF anerkannte Forschungseinrichtung schließt mit Ihnen eine Aufnahmevereinbarung oder einen entsprechenden Vertrag.
The research facility recognised by the BAMF concludes a hosting agreement with you.
ParaCrawl v7.1

Bitte wenden Sie sich ans International Office, wenn Sie Fragen zur Aufnahmevereinbarung haben.
Please contact the International Office to lean more about the conditions for this hosting agreement.
ParaCrawl v7.1

Auch für den Visumsantrag bei der deutschen Botschaft im Heimatland sollte die Aufnahmevereinbarung eingereicht werden.
You will need to submit the hosting agreement with your visa application to the German embassy in your home country.
ParaCrawl v7.1

Visum, Einreise und Aufenthaltstitel (Visumspflicht, Beantragung des Visums, benötigte Unterlagen, Aufnahmevereinbarung)
Visa, entry and residence permit (visa requirements, visa application, required documents, hosting / admission agreement)
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedstaat sollte sicherstellen, dass der Öffentlichkeit insbesondere über das Internet möglichst vollständige und aktuelle Informationen über die nach dieser Richtlinie zugelassenen Forschungseinrichtungen, mit denen die Forscher eine Aufnahmevereinbarung schließen können, sowie über die Bedingungen und Verfahren für die Einreise in sein Hoheitsgebiet und den dortigen Aufenthalt zum Zwecke der Durchführung von Forschungstätigkeiten nach Maßgabe dieser Richtlinie zur Verfügung stehen.
Each Member State should ensure that the most comprehensive information possible, regularly kept up to date, is made publicly available, via the Internet in particular, on the research organisations, approved under this Directive, with which researchers could conclude a hosting agreement, and on the conditions and procedures for entry and residence on its territory for the purposes of carrying out research, as adopted under this Directive.
DGT v2019

Die von den Mitgliedstaaten zuvor zugelassenen Forschungseinrichtungen sollten mit einem Drittstaatsangehörigen zur Durchführung eines Forschungsprojekts eine Aufnahmevereinbarung schließen können.
Research organisations approved in advance by the Member States should be able to sign a hosting agreement with a third-country national for the purposes of carrying out a research project.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten werden auf der Grundlage der Aufnahmevereinbarung einen Aufenthaltstitel ausstellen, sofern die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt erfüllt sind.
Member States will issue a residence permit on the basis of the hosting agreement if the conditions for entry and residence are met.
DGT v2019

In dieser Richtlinie werden die Bedingungen festgelegt, unter denen Forscher, die Drittstaatsangehörige sind, für einen Zeitraum von mehr als drei Monaten zur Durchführung eines Forschungsprojekts im Rahmen einer Aufnahmevereinbarung mit einer Forschungseinrichtung zum Aufenthalt in den Mitgliedstaaten zugelassen werden.
This Directive lays down the conditions for the admission of third-country researchers to the Member States for more than three months for the purposes of carrying out a research project under hosting agreements with research organisations.
DGT v2019

Ein Mitgliedstaat kann unter anderem die Verlängerung der Zulassung einer Forschungseinrichtung verweigern oder entscheiden, die Zulassung zu entziehen, wenn die Forschungseinrichtung die in den Absätzen 2, 3 und 4 aufgeführten Bedingungen nicht mehr erfüllt, wenn die Zulassung betrügerisch erlangt wurde oder wenn eine Forschungseinrichtung eine Aufnahmevereinbarung mit einem Drittstaatsangehörigen betrügerisch oder fahrlässig geschlossen hat.
A Member State may, among other measures, refuse to renew or decide to withdraw the approval of a research organisation which no longer meets the conditions laid down in paragraphs 2, 3 and 4 or in cases where the approval has been fraudulently acquired or where a research organisation has signed a hosting agreement with a third-country national fraudulently or negligently.
DGT v2019

Die Forschungseinrichtung kann nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften verpflichtet werden, dem Forscher nach Unterzeichnung der Aufnahmevereinbarung eine individuelle Bestätigung über die Übernahme der Kosten nach Artikel 5 Absatz 3 auszustellen.
Once the hosting agreement is signed, the research organisation may be required, in accordance with national legislation, to provide the researcher with an individual statement that for costs within the meaning of Article 5(3) financial responsibility has been assumed.
DGT v2019

Die Forschungseinrichtungen unterrichten die von den Mitgliedstaaten zu diesem Zweck benannte Behörde unverzüglich über jedes Ereignis, das die Durchführung dieser Aufnahmevereinbarung verhindern könnte.
Research organisations shall promptly inform the authority designated for the purpose by the Member States of any occurrence likely to prevent implementation of the hosting agreement.
DGT v2019