Übersetzung für "Aufmärsche" in Englisch
Gerade
an
diesem
Tag
sind
die
rechten
Aufmärsche
eine
ganz
besondere
Provokation.
For
this
reason,
right-wing
demonstrations
on
this
day
are
intended
as
a
particular
provocation.
GlobalVoices v2018q4
Es
wird
keine
unbewaffneten
Aufmärsche
mehr
geben.
There'll
be
no
more
peaceful
demonstrations.
OpenSubtitles v2018
Die
Demokraten
organisierten
Paraden
und
Aufmärsche
in
jedem
County
von
South
Carolina.
State
Democrats
organized
parades
and
rallies
in
every
county
of
South
Carolina.
WikiMatrix v1
Insbesondere
bekämpfen
wir
alle
(neo)faschistischen
Tendenzen,
Aufmärsche
und
Veranstaltungen.
Especially,
we
fight
against
all
(neo)fascist
tendencies,
marches
and
events.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
gibt
es
im
Moment
keine
Demonstrationen
und
Aufmärsche.
At
this
particular
moment,
there
are
no
mobilizations,
no
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anleitung
gibt
genaue
Anweisungen
über
den
Verlauf
der
Aufmärsche.
The
manual
provides
precise
instructions
regarding
the
itinerary
of
the
marches.
ParaCrawl v7.1
Ich
trage
nicht
Schuhgröße
48
und
Aufmärsche,
Bettlaken
oder
sonstiges
sind
mir
egal.
I
do
not
wear
a
size
14
shoe...
and
I
don't
much
care
for
parades,
bedsheets
or
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Die
Faschisten
haben
zahlreiche
antimuslimische
Kundgebungen
und
Aufmärsche
abgehalten
und
Immigranten
auch
physisch
angegriffen.
The
fascists
have
staged
numerous
anti-Muslim
rallies
and
marches
as
well
as
physical
attacks
against
immigrants.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
nutzen
Rechtsextreme
den
Jahrestag
der
Bombardierung
Dessaus
am
7.
März
1945
für
ihre
Aufmärsche.
For
years
right-wing
extremists
have
used
the
anniversary
of
the
bombing
of
Dessau
on
7
March
1945
for
their
marches.
ParaCrawl v7.1
Versammlungen
und
Aufmärsche
auf
öffentlichen
Straßen
sind
verboten,
und
Kandidatenauftritte
im
Fernsehen
sind
der
Zensur
unterworfen.
Any
assemblies
or
marches
in
public
were
banned
and
candidates'
broadcasts
on
television
were
subjected
to
censorship.
Europarl v8
Ansonsten
bieten
die
Anführer
der
Aufmärsche
eine
ziemliche
einfache
Grundidee:
"Russland
für
Russen"
-
ein
Konzept,
gegen
das
viele
Netizens
eigentlich
nichts
einzuwenden
haben.
That
said,
the
leaders
of
the
march
offer
a
fairly
simple
core
idea:
"Russia
for
Russians"
—
a
concept
that
many
netizens
are
far
from
against.
GlobalVoices v2018q4
Fotoblogger
haben
es
nicht
versäumt,
über
die
Aufmärsche
am
Tag
der
Einheit
des
Volkes
zu
berichten.
Photobloggers
didn't
miss
the
chance
to
cover
the
Unity
Day
marches.
GlobalVoices v2018q4
Die
heutigen
Aufmärsche
und
Demonstrationen
sind
nur
eine
klägliche
Erinnerung
an
jene
Zeit,
und
den
Parteien
laufen
überall
die
Mitglieder
davon.
Today’s
marches
and
demonstrations
are
a
feeble
reminder
of
those
times,
while
parties
everywhere
are
hemorrhaging
members.
News-Commentary v14
Auf
Facebook
dokumentiert
die
Seite
IsraelliebtPalästina,
die
fast
26.000
Menschen
„gefällt“,
Aufmärsche,
Treffen
und
andere
Aktionen
zur
Unterstützung
der
Palästinenser
und
gegen
empfundene
israelische
Ungerechtigkeiten.
On
Facebook,
the
page
IsraelLovesPalestine,
which
has
nearly
26,000
“likes,”
documents
rallies,
meetings,
and
other
actions
in
support
of
Palestinians
and
in
opposition
to
perceived
Israeli
injustices.
News-Commentary v14
Auf
den
Plätzen
im
Stadtzentrum
finden
die
politischen
Demonstrationen,
die
Aufmärsche
und
die
Volksfeiern
an
Festtagen
statt.
On
the
squares
in
the
city
center
one
might
find
political
demonstrations,
marches
and
popular
celebrations
held
on
festival
days.
WikiMatrix v1
Das
Geltungs-
und
Repräsentationsbedürfnis
im
Dritten
Reich
verlangte
nach
gewaltigen
Dimensionen,
der
neue
Zentralbahnhof
sollte
sich
auf
300
Metern
Länge
und
200
Metern
Breite
ausdehnen,
außerdem
waren
ein
überdimensionierter
Vorplatz
und
großzügige
Straßen
vorgesehen,
um
Platz
für
Kundgebungen
und
Aufmärsche
zu
schaffen.
The
proposed
station
would
have
had
enormous
dimensions,
the
new
station
would
have
been
300
metres
long
and
200
metres
wide
with
an
oversized
courtyard
and
spacious
streets
intended
for
rallies
and
marches.
WikiMatrix v1
Andere
Kundgebungen
und
Aufmärsche
erlebte
der
Platz
wie
1848:
als
Freiwillige
gegen
Dänemark
in
den
Krieg
zogen,
wie
1849:
zum
Jahrestag
der
Revolution,
wie
1851:
als
Proteste
der
Anhänger
des
Pastors
Rudolph
Dulon,
wie
1865:
zum
Zweiten
Deutschen
Bundesschießen,
wie
1871:
zur
Feier
des
Sieges
des
Deutsch-Französischen
Krieges
und
wie
1913:
zur
Jahrhundertfeier
der
Völkerschlacht
bei
Leipzig.
Other
assemblies
and
marches
took
place
in
the
square
in
1848
when
volunteers
came
to
join
the
war
against
Denmark,
in
1849
on
the
anniversary
of
the
Revolution,
in
1851
by
protesting
supporters
of
the
pastor
Rudolph
Dulon,
in
1865
for
the
Second
German
National
Shooting
Competition,
in
1871
to
celebrate
victory
in
the
Franco-Prussian
War
and
in
1913
to
celebrate
the
centenary
of
the
Battle
of
Leipzig.
WikiMatrix v1
Das
garantierte
ihm
den
Sieg,
obwohl
die
Aufmärsche
von
Gewehr
schwingenden
Männern
bei
seinen
Wahlveranstaltungen
nicht
gerade
das
waren,
was
demokratische
Normen
verlangen.
This
guaranteed
his
victory,
though
the
parades
of
armed
men
brandishing
guns
at
his
rallies
were
not
exactly
what
democratic
norms
call
for.
News-Commentary v14
Das
waren
die
süßesten
Dinge,
die
sie
gehört
hatten,
nachdem
in
den
vergangenen
fünf
Monaten
die
offenen
Tribünen
und
massenhaften
Aufmärsche
gegenüber
der
Interessenvertetung
und
im
ganzen
Land
ihren
Donnerhall
hinterließen.
Those
were
the
sweetest
words
they
had
heard
after
five
months
of
thundering
mass
demonstrations
and
marches
on
their
Interests
Section
and
throughout
the
country.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
tatsächlich
in
einigen
Städten
Aufmärsche
gegen
den
Präsidenten
Bachar
el-Assad
auf
Abruf
saudischer
und
ägyptischer
Prediger,
die
sich
über
Al-Jazeera
ausdrückten,
aber
sie
haben
im
Ganzen,
maximal,
nur
100000
Leute
mobilisiert.
There
have
been
demonstrations
against
President
Bashar
al-Assad’s,
in
some
cities,
at
the
call
of
Saudi
and
Egyptian
preachers
speaking
on
Al-Jazeera,
but
which
rallied
only
some
100
000
people
at
the
most.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
September
2016
bei
den
Parlamentswahlen
vermied
die
Opposition
größere
Demonstrationen
und
Aufmärsche
trotz
der
offensichtlichen
Verstöße
gegen
eine
freie
und
faire
Wahl.
Still
in
September
2016
at
the
parliamentary
elections
opposition
avoided
bigger
demonstrations
and
marches
despite
the
obvious
violations
against
a
free
and
fair
election.
ParaCrawl v7.1
Aber
natürlich
waren
für
mich
unsere
beiden
Aufmärsche
das
Wunderbarste,
denn
ich
durfte
als
einer
der
hunderttausend
politischen
Leiter
dabeisein,
als
wir
am
Donnerstag
abend
dem
Führer
mit
einem
Fackelzug
durch
die
Strassen
Nürnbergs
Ehrerbietung
und
Dank
abstatteten
und
uns
am
folgenden
Tag
alle
auf
der
Zeppelinwiese
unter
den
mitgebrachten
zwanzigtausend
Fahnen
aufstellten,
um
der
Rede
des
Führers
zu
lauschen.
But
the
most
marvellous
thing
for
me
were
the
two
parades,
of
course.
Thursday
evening,
I
was
allowed
to
take
part
in
a
torchlight
procession
through
the
streets
of
Nuremberg.
I
was
one
of
a
hundred
thousand
political
leaders
who
thanked
and
expressed
their
reverence
to
the
Fuehrer.
ParaCrawl v7.1