Übersetzung für "Aufklärungsarbeit" in Englisch

Kann die Kommission in diesen Bereichen Aufklärungsarbeit leisten?
Can the Commission provide more information in these areas?
Europarl v8

Gegen Alkohol am Steuer wurden bereits viele Maßnahmen getroffen und viel Aufklärungsarbeit geleistet.
Many measures have already been taken to combat drink driving, including many awareness-raising measures.
Europarl v8

Ich möchte auch der Europäischen MS-Plattform mein Lob für ihre Aufklärungsarbeit aussprechen.
I would also like to commend the European MS Platform for their campaigning work.
Europarl v8

Eine langfristig angelegte Aufklärungsarbeit in puncto staatsbürgerlicher Verantwortung scheint in Nigeria dringend geboten.
It appears that long-term education in citizenship is very important in the case of Nigeria.
Europarl v8

Hierfür bekam Augenstein den Department of Defense Distinguished Public Service Award für Aufklärungsarbeit.
He was awarded the Department of Defense Distinguished Public Service Award for intelligence work.
Wikipedia v1.0

Der EWSA beabsichtigt, aktiv bei dieser Aufklärungsarbeit mit­zuwirken.
The EESC intends to make active contributions to this information effort.
TildeMODEL v2018

Diese Aufklärungsarbeit muss sich konkret zunächst an die größten Abfallerzeuger richten.
In particular, this process of awareness- raising must focus on the largest producers of waste.
TildeMODEL v2018

Hier bedarf es auch um einer größeren Transparenz willen einer sorgfältigen Aufklärungsarbeit.
A carefully-planned information campaign will be needed if greater transparency is to be achieved.
TildeMODEL v2018

Diese Aufklärungsarbeit würde zugleich auch die Globalisierung und Liberalisierung des Handels weiter vorantreiben.
This process of providing information would further promote globalisation and trade liberalisation.
TildeMODEL v2018

Die MOEL haben wesentliche Fortschritte bei der Aufklärungsarbeit über die Infogesellschaft erzielt.
The CEECs have especially been successful in raising public awareness for the Information Society in their countries.
TildeMODEL v2018

Dachte wir können etwas Aufklärungsarbeit betreiben.
Thought we could do some reconnaissance.
OpenSubtitles v2018

Dank Ihrer Aufklärungsarbeit war unser GPS völlig unnötig.
Your reconnaissance work saved us the trouble of using our GPS.
OpenSubtitles v2018

Es wurde insbesondere Aufklärungsarbeit eingemahnt, um das Müllaufkommen zu reduzieren.
He noted that investments today will determine what happens over the next five decades, adding that waste prevention and high recycling rates are both economically viable and achievable.
EUbookshop v2

Auch in der Schule gilt es, entsprechende Aufklärungsarbeit zu leisten.
These regions just can not compete with the more favoured regions when it comes to attracting or encouraging investment for job-creation.
EUbookshop v2

Mit der nötigen Aufklärungsarbeit können und müssen wir Unfälle in der Landwirtschaft verhindern.
With the necessary education we can and must eliminate accidents on the farm.
EUbookshop v2

Also lasst uns ein wenig Aufklärungsarbeit leisten.
So let's do some recon work.
OpenSubtitles v2018

Auch hier haben wir bereits viel Aufklärungsarbeit geleistet.
Here, too, we've already done a lot of educational work.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Ziel zu erreichen, fußt unsere Aufklärungsarbeit auf vier Säulen.
To achieve this goal, our educational work is based on four concepts.
ParaCrawl v7.1

Hoch qualitative und innovative Produkte, Aufklärungsarbeit und Wissen teilen.
Share high quality and innovative products, education and knowledge.
CCAligned v1

Ein Erfolg, der auf die Aufklärungsarbeit der ArbeitnehmerInnenvertretungen zurückzuführen ist.
A success, which is the result of the awareness-raising activities of the labour representatives.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist in der Humanmedizin noch viel Aufklärungsarbeit zu leisten.
There is still a great deal of educational work required in human medicine, however.
ParaCrawl v7.1