Übersetzung für "Aufklärend" in Englisch
Ich
dachte,
es
würde
doof
werden,
aber
es
war
wirklich
aufklärend.
I
thought
it
was
gonna
be
really
lame,
but
it
ended
up
being
kind
of
enlightening.
OpenSubtitles v2018
Macht
man
es
richtig,
ist
es
aufklärend.
When
you
do
it
right,
it's
illuminating.
TED2020 v1
Ihre
Regierung
war
in
Crotone
sicherlich
nicht
aufklärend.
Their
governing
of
Crotone
was
definitely
not
enlightening.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dieser
Anwendung
sind
manchmal
überraschend
und
unerwartet,
aber
immer
enthüllend
und
aufklärend.
The
results
of
its
application
are
at
times
surprising
and
unexpected
but
always
revealing
and
enlightening.
CCAligned v1
Die
Jury
empfindet
den
Film
deshalb
als
wichtiges
gegenwärtiges
Dokument,
das
aufklärend
wirkt.
The
jury
therefore
regards
the
film
as
an
important
contemporary
document
that
has
an
enlightening
effect.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
im
besten
Sinne
aufklärend
wirken,
wenn
in
den
Mitgliedstaaten
intensiv
über
den
Sinn
und
die
Inhalte
der
europäischen
Integration
diskutiert
wird.
It
will
be
enlightening
in
the
best
sense
of
the
word
if
there
is
in-depth
discussion
in
the
Member
States
about
the
purpose
and
substance
of
European
integration.
Europarl v8
Folglich
findet
man
in
einigen
jainistischen
Texten
beratende
Ermunterung
für
jedes
Subjekt
in
all
seinen
Eigenschaften,
seien
sie
aufbauend
oder
hinderlich,
folgernd
oder
analytisch,
aufklärend
oder
schädlich.
Thus
one
finds
in
the
Jain
texts,
deliberative
exhortations
on
any
subject
in
all
its
facts,
may
they
be
constructive
or
obstructive,
inferential
or
analytical,
enlightening
or
destructive.
Wikipedia v1.0
So
war
er
auch
immer
der
Überzeugung,
dass
der
Künstler
die
Verpflichtung
habe,
gesellschaftlich
aufklärend
zu
wirken.
He
thus
maintains
that
artists
re
responsible
for
having
a
socially
enlightening
effect.
ParaCrawl v7.1
Darum
müsset
ihr,
Meine
Diener,
noch
überaus
eifrig
tätig
sein,
denn
dann
werden
sich
noch
viele
Gelegenheiten
ergeben,
wo
ihr
aufklärend
wirken
könnet
unter
denen,
die
nun....
in
Zweifel
gestürzt....
nicht
selbst
urteilsfähig
sind
und
Rat
begehren.
This
is
why
you,
My
servants,
still
have
to
be
incredibly
active,
for
then
many
opportunities
will
still
present
themselves
where
you
can
enlighten
those
who
then....
beset
by
doubts....
will
be
incapable
of
discernment
and
desire
advice.
ParaCrawl v7.1
Ich
lese
eine
Zeitlang’
seine
Artikel
und
ich
finde
sie
wirklich
aufklärend
(insbesondere
Papst
Francis).
I
read
for
a
while’
his
articles
and
I
find
them
really
illuminating
(especially
those
concerning
Pope
Francis).
ParaCrawl v7.1
Die
Menschheit
aber
will
an
ein
Ende
nicht
glauben,
sie
betrachtet
das
Erdenleben
als
Selbstzweck,
nicht,
wie
es
ist,
als
Mittel
zum
Zweck,
und
sie
bleibt
daher
unberührt
den
Vorstellungen
derer
gegenüber,
die
um
Meinen
Plan
von
Ewigkeit
wissen
und
in
Meinem
Auftrag
aufklärend
wirken
sollen
auf
Erden.
But
mankind
does
not
want
to
believe
in
an
end;
it
considers
earth
life
as
end
in
itself,
not
as
it
is,
as
means
for
the
purpose,
and
therefore
it
remains
untouched
by
the
ideas
of
those
who
know
about
my
plan
from
eternity
and
are
to
work
enlightening
on
behalf
of
me
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
im
Auftrag
Gottes
tätig
auf
Erden,
sie
wirken
aufklärend,
wo
Unwissenheit
ist,
sie
geben
Licht,
wo
Dunkelheit
ist
-
sie
bringen
den
Menschen
die
Wahrheit,
die
sie
unmittelbar
von
Gott,
der
ewigen
Wahrheit,
empfangen
haben.
They
are
active
on
behalf
of
God
on
earth;
they
work
enlightening,
where
ignorance
is;
they
give
light,
where
darkness
is
–
they
bring
that
truth
to
men,
which
they
have
directly
received
from
God,
eternal
truth.
ParaCrawl v7.1