Übersetzung für "Aufgeschlüsselt nach" in Englisch
Diese
wertvollen
Angaben
sollten
aufgeschlüsselt
nach
Haushaltsrubrik
und
Mitgliedstaat
vorgelegt
werden.
This
valuable
information
should
be
presented
by
budget
heading
and
by
Member
State.
Europarl v8
Unerwünschte
Wirkungen
nachfolgend,
aufgeschlüsselt
nach
Systemorganklassen
und
Häufigkeiten,
aufgeführt.
Adverse
reactions
are
listed
below,
by
system
organ
class
and
frequency.
EMEA v3
Dieser
Bericht
enthält
insbesondere,
aufgeschlüsselt
nach
Sorten,
The
report
shall
indicate,
for
each
variety:
JRC-Acquis v3.0
Unerwünschte
Wirkungen
sind
nachfolgend,
aufgeschlüsselt
nach
Systemorganklassen
und
Häufigkeiten,
aufgeführt.
Adverse
reactions
are
listed
below,
by
system
organ
class
and
frequency.
EMEA v3
Soweit
möglich,
sollten
diese
die
folgenden
Informationen
beinhalten,
aufgeschlüsselt
nach
Monaten:
The
procedures
for
the
posting
of
diplomats
in
the
Member States
are
not
covered
by
the
Agreement.
DGT v2019
Aufgeschlüsselt
nach
Land
handelt
es
sich
hierbei
um
folgende
Beträge:
The
resulting
amount
by
country
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Aufgeschlüsselt
nach
Strahlungsarten
gibt
es
folgende
Hauptkategorien
umschlossener
Strahlenquellen:
According
to
the
type
of
radiation,
there
are
four
main
categories
of
sealed
sources,
i.e.
TildeMODEL v2018
Informationen
über
die
finanzierten
Investitionen,
aufgeschlüsselt
nach
begünstigten
Mitgliedstaaten;
It
shall
be
chaired
by
the
representative
of
the
Commission.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
haben
Projektionen
aufgeschlüsselt
nach
Gesamttreibhausgasemissionen
für
2010
vorgelegt.
All
Member
States
submitted
projections
for
total
GHG
emissions
for
2010.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehende
Liste
dieser
Rechtsakte
ist
aufgeschlüsselt
nach
der
einen
oder
anderen
Vorgehensweise.
A
list
of
the
instruments
subject
to
one
or
other
of
these
procedures
is
set
out
below.
TildeMODEL v2018
Durchschnittliche
Aufnahmemengen
für
Vitamine
und
Mineralstoffe,
aufgeschlüsselt
nach
den
folgenden
Bevölkerungsgruppen:
Average
intake
levels
for
vitamins
and
minerals
according
to
the
following
population
groups:
DGT v2019
Umfang
der
Fänge
und
der
Ernte
(aufgeschlüsselt
nach
Arten)
Volume
of
catches
and
harvests
(detailed
by
species)
DGT v2019
Sie
führen
—
aufgeschlüsselt
nach
Haltungsformen
—
über
Folgendes
Buch:
They
shall
keep
a
separate
record,
by
type
of
farming
of:
DGT v2019
Gesamtemissionen
(in
t
CO2),
aufgeschlüsselt
nach
Abflug-
und
Ankunftsmitgliedstaaten;
Total
CO2
emissions
in
tonnes
of
CO2
disaggregated
by
the
Member
State
of
departure
and
arrival;
DGT v2019
Zusätzlich
enthält
die
Einsendung
zum
31.
Januar
die
obengenannten
Daten
aufgeschlüsselt
nach
Interventionskategorie.
In
addition,
the
transmission
made
by
31
January
shall
contain
the
above
data
broken
down
by
category
of
intervention.
DGT v2019
Welche
Ausfallquote
wird
erwartet,
aufgeschlüsselt
nach
Kategorie
der
Begünstigten?
What
is
the
expected
default
rate,
by
categories
of
beneficiaries?
DGT v2019
Prioritätsachsen,
aufgeschlüsselt
nach
Finanzierungsquellen
(in
EUR):
Priority
axes
by
source
of
funding
(in
EUR):
DGT v2019
Aggregierte
Emissionen
je
Drittland,
aufgeschlüsselt
nach
Ländern.
Aggregated
emissions
per
third
country
reported
on
a
country
by
country
basis.
DGT v2019