Übersetzung für "Auf sich selbst beziehen" in Englisch

Man muss ja nicht immer alles auf sich selbst beziehen.
I'm not the one trying to push my opinion on anyone.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen Stabilitäts- und Wachstumsplan erarbeitet, um andere zu überwachen, und am Ende haben sie die Lektion auf sich selbst beziehen müssen.
They created a Stability and Growth Pact in order to monitor others and, in the end, they have had to apply the lesson to themselves.
Europarl v8

Die Steuerverwaltungen könnten in diesem Fall wieder stärker sich auf sich selbst beziehen, anstatt den Wissensaustausch zu fördern und voneinander zu lernen.
Tax administrations may as consequence become more inward looking rather than promote knowledge sharing and learning from each other.
TildeMODEL v2018

Die Zollverwaltungen könnten in diesem Fall wieder stärker sich auf sich selbst beziehen, anstatt den Wissensaustausch zu fördern und voneinander zu lernen.
Customs administrations may as consequence become more inward looking rather than promote knowledge sharing and learning from each other.
TildeMODEL v2018

Die Künstlerin zeichnet die Stadt und deren kreative Geschichte nach, um alternative Wege zu finden, sich durch ein neues Denken von Form und Tradition auf sich selbst zu beziehen.
The artist traces the city and its creative history in order to construct alternative ways of relating herself through re-thinking form and tradition.
ParaCrawl v7.1

Alle Verheißungen im Kontext, sowohl jene, welche sich auf die Segnungen des Landes beziehen, als auch – und insbesondere – jene, welche sich auf Jerusalem selbst beziehen, nämlich dass sie auf Erden "Heiliges Volk" und "Erlöste des Herrn" heißen werden, können heute keinesfalls als erfüllt bezeichnet werden.
All promises in the context, those which refer to the blessings of the country as well as those – and in particular – those which refer to Jerusalem, namely that they will be called "holy people" and "the redeemed of the Lord" on earth, cannot be at all called fulfilled today.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher nicht überraschen, daß wenn der Buddha Begebenheiten hat, um sich auf sich selbst zu beziehen, er es wählte sich als dem würdevollen Löwen, im spirituellen Bereich, darzustellen.
It is thus not surprising that when the Buddha has occasion to refer to himself, he chooses to represent himself as the stately lion and to describe his proclamation of the Dhamma, bold and thunderous, as a veritable lion's roar in the spiritual domain.
ParaCrawl v7.1

Doch er wird es auf sich selbst beziehen und behaupten, selbst der Christus zu sein und dass er nun gekommen sei, um die christliche Gemeinde "heimzuholen".
But he will refer it to himself and will claim that he himself is the Christ, and that he has now come to fetch the Christian congregation "home".
ParaCrawl v7.1

Und als Er bei Mose und allen Propheten anfing, erklärte Er ihnen ... alle heiligen Schriften, die sich auf sich selbst beziehen.
E-15 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them… all the scriptures the things concerning himself.
CCAligned v1

Ich stimme mit der Beobachtung von Tadzio Mueller und Kriss Sol überein, dass Radikale manchmal ein bißchen zu sehr dazu neigen, sich selbst zu beglückwünschen, sich auf sich selbst zu beziehen, überraschend 'un-radikal' zu sein.
I agree with the observation of Tadzio Mueller and Kriss Sol that radicals are sometimes a little too self-congratulatory, self-referential, and surprisingly 'un-radical'.
ParaCrawl v7.1

Jupiter ist aus Erdsicht ins Zeichen Krebs gewandert, ab jetzt wird er unsere inneren Bilder (vor allem diejenigen, die sich auf uns selbst beziehen) und die damit verbundenen Empfindungen beständig mit neuer Energie versorgen.
From the perspective of the Earth, Jupiter has wandered into the sign of Cancer; as of now, it will constantly supply our inner images (above all, those that are related to ourselves) and the sensations connected with them.
ParaCrawl v7.1

Während sich die minimalistischen Objekte jeglicher illusionistischen Tradition verweigerten, indem sie sich als fertige Werke allein auf sich selbst beziehen, lenkte die postminimalistische Skulptur die Aufmerksamkeit vermehrt auf den physischen Herstellungsprozess, die künstlerische Geste.
While the minimalist objects refused to follow any kind of illusionist tradition, referring solely to themselves as nished works, post-minimalist sculpture increasingly drew attention to the physical production process, the artistic gesture.
ParaCrawl v7.1

Kunst sollte näher am Alltag und den Fragestellungen der Gesellschaft agieren und sich weniger auf sich selbst beziehen.
Art should engage more closely with daily life and the issues in society and be less self-referential.
ParaCrawl v7.1

Was hier die Vertreter einer Prädestination auf sich selbst beziehen und meinen, dass sie von Gott ohne ihr Zutun in einem Akt der Willkür unter allen Menschen "auserkoren" wurden, sind hingegen tatsächlich eben jene Menschen, von welchen der Vater am Anbeginn der Schöpfung in seiner Allwissenheit erkannt hat, dass sie sich in ihrem Leben für Gott entscheiden werden.
When advocates of Predestination refer this passage to themselves, thinking that God has "chosen" them out of all the human race by an arbitrary act of will and without any action on their part, this reference is actually to those people whom the Father has recognized in his omniscience at the start of creation as being the ones who would decide for God in the course of their lives.
ParaCrawl v7.1

Alle Verheißungen im Kontext, sowohl jene, welche sich auf die Segnungen des Landes beziehen, als auch – und insbesondere – jene, welche sich auf Jerusalem selbst beziehen, nämlich dass sie auf Erden „Heiliges Volk” und „Erlöste des Herrn” heißen werden, können heute keinesfalls als erfüllt bezeichnet werden.
All promises in the context, those which refer to the blessings of the country as well as those – and in particular – those which refer to Jerusalem, namely that they will be called "holy people" and "the redeemed of the Lord" on earth, cannot be at all called fulfilled today.
ParaCrawl v7.1

Die primäre Perspektive für all ihre Arbeit ist es, Menschen zu vermitteln, wie man sich auf sein Selbst beziehen kann und über ihre Bedürfnisse, Mittel, Umwelt und Ideen zu reflektieren.
The primary prospect of all her work is to mediate people to relate to their own self; reflect on their needs, means, environment and ideas.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss der äußeren Bewusstheiten hätte keinen Sinn, wenn es nicht für dieses zweite Bewusstsein wäre, das hinter dem ersten lauerte, was es erlaubte, diese flüchtigen Wahrnehmungen der Welt auf sich selbst zu beziehen.
The flow of external awarenesses would have no point if it were not for that second awareness, lurking behind the first, which allowed mind to relate those fleeting perceptions of the world to itself.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Baptisten, zu denen sich Torell auch zählt, setzen sich schwerpunktmäßig eher mit den Texten des Alten Bundes, wie Daniel, Hiob, Hesekiel etc., auseinander, weil sie die eigene Nation als das "Neue Israel" betrachten und die Prophezeiungen des AT für Israel folglich auf sich selbst beziehen.
The Baptists in particular, of whom Torell is one, for the most part prefer to get to grips with texts of the Old Covenant, like Daniel, Job, Ezekiel etc., because they see their own nation as the "New Israel" and consequently refer the Old Testament prophecies relating to Israel to themselves.
ParaCrawl v7.1

Was hier die Vertreter einer Prädestination auf sich selbst beziehen und meinen, dass sie von Gott ohne ihr Zutun in einem Akt der Willkür unter allen Menschen „auserkoren” wurden, sind tatsächlich eben jene Menschen, von welchen der Vater am Anbeginn der Schöpfung in seiner Allwissenheit erkannt hat, dass sie sich in ihrem Leben für Gott entscheiden werden.
When advocates of Predestination refer this passage to themselves, thinking that God has “chosen” them out of all the human race by an arbitrary act of will and without any action on their part, the reference is actually to those people whom the Father has recognized in his omniscience at the start of creation as being the ones who would decide for God in the course of their lives.
ParaCrawl v7.1

Was hier die Vertreter einer Prädestination auf sich selbst beziehen und meinen, dass sie von Gott ohne ihr Zutun in einem Akt der Willkür unter allen Menschen „auserkoren” wurden, sind hingegen tatsächlich eben jene Menschen, von welchen der Vater am Anbeginn der Schöpfung in seiner Allwissenheit erkannt hat, dass sie sich in ihrem Leben für Gott entscheiden werden.
When advocates of Predestination refer this passage to themselves, thinking that God has “chosen” them out of all the human race by an arbitrary act of will and without any action on their part, this reference is actually to those people whom the Father has recognized in his omniscience at the start of creation as being the ones who would decide for God in the course of their lives.
ParaCrawl v7.1

Dann muss von einer jungen Frau die Schwerarbeit geleistet werden, die geschichtliche Tatsache der Misogynie zur Kenntnis zu nehmen und dann auf sich selber beziehen lernen.
Then a young woman has to do the hard work of registering the historical reality of misogyny and then she has to learn to relate this to herself.
ParaCrawl v7.1

Das Selbstverständnis ist ein System der individuellen Vorstellung des Individuums, auf dessen Grundlage er sich auf sich selbst bezieht und Beziehungen zu anderen Menschen aufbaut.
Self-concept is a system of the individual's ideas about himself, on the basis of which he relates to himself and builds relationships with other people.
ParaCrawl v7.1