Übersetzung für "Auf lager liegen" in Englisch

Und es quälte mich, auf seinem Lager zu liegen.
It was agonizing, to readily rest on his bed.
OpenSubtitles v2018

Ein Beispiel hierfür ist die Alt-Butter, die wir auf Lager liegen haben.
Mr Bonde put a specific question on Denmark's con tribution to the Community and payments to Den mark.
EUbookshop v2

Bestandswerte von Teilen, die einem Kostenträger zugeordnet sind und auf Lager liegen.
Inventory values of parts that are allocated to a cost object and are in stock.
ParaCrawl v7.1

Bestandswerte für gelieferte Materialien, die zur Durchführung des Projekts benötigt werden und auf Lager liegen.
Inventory values of delivered materials that are required to complete the project and are in stock
ParaCrawl v7.1

Einsatz von BST genehmigt haben, und diese Gefahren sind noch größer, weil eine Million Tonnen Fleisch auf Lager liegen und die ganze Situation durch das GATT noch verschlimmert wird.
I consider it good that the European Parliament should pay its respects to its elder sister and acknowledge her achievements.
EUbookshop v2

Da zu Beginn des neuen Wirtschaftsjahres 1989/90 noch immer 50 000 t der griechischen Rosinenernte des Vorjahres auf Lager liegen und Griechenland der einzige Rosinenerzeuger auf dem stark defizitären Gemeinschaftsmarkt ist, möchte ich die Kommission fragen, welche konkreten Sofortmaßnahmen sie zum Schutz dieses defizitären Agrarerzeugnisses zu ergreifen gedenkt (Erhöhung der Ausfuhrsubventionen, Gewährung dieser Subventionen für Ausfuhren in sämtliche Drittländer, Erhöhung der Weiterverarbeitungsbeihilfe und wirksamere Kontrollmaßnahmen gegenüber Rosinenerzeugung in Drittländern)?
Given that there are 50 000 tonnes of Greek sultanas from last year's crop in storage as the new marketing year 1989-90 begins and bearing in mind that Greece is the only sultanaproducing country in the Community market where there is a substantial shortfall in this product, what immediate concrete measures will the Commission take to protect this deficit product (increase in export subsidies, granting of these subsidies for all nonCommunity countries, increased aid for processing and effective measures to control nonCommunity production) ?
EUbookshop v2

Der Feststellung des Herrn Abgeordneten, daß 50 000 t der letztjährigen Ernte auf Lager liegen, ist jedoch zu widersprechen.
However I must disagree with the honourable Member's statement that 50 000 tonnes of last year's stock is currently in storage.
EUbookshop v2

In dieser Richtlinie ist vorgesehen, daß für eine Übergangszeit bis zum 1. Juli 1992 Behälter, die auf Lager liegen, aber noch nicht den Anforderungen der Richtlinie 87/404/EWG genügen, auf den Markt gebracht werden können (Richtlinie 90/488/EWG, veröffentlicht im Amtsblatt L 270 vom 2.10.1990).
This Directive provides for acceptance of the marketing of vessels in stock which still do not meet the requirements of Directive 87/404/EEC during the transitional period ending on 1 July 1992 (Directive 90/488/EEC, published in the Official Journal L 270, 2.10.1990).
EUbookshop v2

Über dem 10,5 x 18" Hinterrad spannt sich der Metzeler 280/35 18 Reifen, für den man bei Rick's optional auch CNC-Einarmschwingen anbietet – oder eine Verbreiterung der Serienschwinge, von denen meist mehrere Examplare fertig modifiziert auf Lager liegen.
In the 10.5 x 18" rear wheel is a Metzeler 280/35 18 tire for which Rick's also offers optionally a CNC one-sided swingarm – or a widening of the stock swingarm, of which there are always several examples ready in stock.
ParaCrawl v7.1

Da wir auch die Ersatzteile vor Ort auf Lager liegen haben, tauschen wir die betroffene Platine in weniger als 20 Minuten“, erklärt Anlagenwart Miro Pev?ik.
As we also keep a stock of spare parts in a warehouse on site, we can replace any faulty PC board in under 20 minutes”, explains plant engineer Miro Pev?ik.
ParaCrawl v7.1

Bereits vor Fertigungsbeginn kann eine bestimmte Anzahl der zu fertigenden Baugruppe auf Lager liegen (Entnahmemenge).
A specific number of the assembly to be produced can be in the storage area before production begin (withdrawal quantity).
ParaCrawl v7.1

Weil damit weniger unterschiedliche Kartonverpackungen auf Lager liegen müssen, wird auch die Supply Chain deutlich effizienter und flexibler.
As this results in fewer different types of cardboard packaging that must be kept in stock, the supply chain also becomes considerably more efficient and flexible.
ParaCrawl v7.1

Während letztere in verschiedenen Größen auf Lager liegen, wird der vorkonfektionierte Radstern kurzfristig auf die jeweiligen Fahrzeuge angepasst.
Whilst the latter are available in various sizes in inventory, the pre-fitted hub is adjusted on short notice to the particular vehicles.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie es sehr eilig haben, wählen Sie einfach ein 30 oder 50 Liter Modell - oder fragen Sie uns, mit etwas Glück haben wir ja doch die eine oder andere in dieser Größe auf Lager liegen.
If you need the still urgently, simply choose a 30 or 50 liter model – or get in touch with us – if you are lucky we might just have one in our warehouse.
ParaCrawl v7.1

Kosten für bestellte Dienstleistungen und Materialien, die einem Kostenträger zugeordnet sind, aber noch nicht auf Lager liegen.
Costs for ordered services and materials that are allocated to a cost object but are not yet in stock.
ParaCrawl v7.1

Mein Körper lag auf der Liege springend und zitternd.
My body was on the gurney jumping and shaking.
ParaCrawl v7.1

Dann hörte ich nichts bis ich wieder auf der Liege lag.
I then heard nothing until I was back on my stretcher.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich auf dem Lager liege,
When, on my couch, I'm lying,
ParaCrawl v7.1

Mein Körper lag auf eine Liege und meine Mutter war weinend bei mir.
My body was on a stretcher or gurney and my mom was next to me crying.
ParaCrawl v7.1

Neben ihm beobachtete eine weitere Wache den anderen gefangenen Soldaten, der auf einer Liege lag.
Besides them, another Saiyan closely watched the other detained soldier, who laid on a stretcher.
ParaCrawl v7.1

Es war ein kleines Flugzeug dort, und Kirchenleute versammelten sich um eine Person die auf einer Liege lag.
There was a small airplane there, and church people gathered around a person who was on a gurney.
ParaCrawl v7.1

Ich lag auf der Liege, Hände und Füße gefesselt, während mein Körper mit dem entsetzlichen Schmerz prickelte den ich je fühlte.
I lay on the stretcher handcuffed hands and feet as my body tingled with the most excruciating pain that I have ever felt.
ParaCrawl v7.1

Da ich gerade auf der Liege lag, suchte ich mal nach, was die Rippe zu bedeuten hat.
Since I was just lying on my recliner I researched what the meaning of a rib might be.
ParaCrawl v7.1

Die Hermes Apartments auf erhöhter Lage liegen 100 m vom Sandstrand von Kato Stalos und verfÃ1?4gen Ã1?4ber einen großen Pool mit Poolbar.
Set on an elevated position 100 metres from the sandy beach of Kato Stalos, Hermes Apartments features a large pool with poolside bar.
ParaCrawl v7.1

Ich lag auf der Liege hinten in der Ambulanz und starrte auf das Licht an der Decke.
I was lying on the gurney in the back of the ambulance staring at the light on the ceiling.
ParaCrawl v7.1