Übersetzung für "Auf kosten der qualität" in Englisch

Eile geht auf Kosten der Qualität.
Haste comes at the expense of quality.
Europarl v8

Dann geht das auf Kosten der Qualität, das muss man wissen.
This will be at the expense of quality, which they must know.
Europarl v8

Das vermehrte Angebot an Studiengängen sollte jedoch nicht auf Kosten der Qualität gehen.
Further efforts should pursue the same line of action, whilst increasing the supply of higher education programmes should not compromise their quality.
TildeMODEL v2018

Bemerkenswert ist, dass dies nicht auf Kosten der Qualität geschah.
Significantly, this rise has not been at the cost of quality.
TildeMODEL v2018

Die Harmonisierung darf nicht auf Kosten der Qualität ge hen.
We must not drive towards harmonisation at the expense of quality.
EUbookshop v2

Geschwindigkeit darf hier natürlich nicht auf Kosten der Qualität gehen.
The speed of the operation should, however, not be improved at the cost of quality2.
EUbookshop v2

Allerdings darf dies nicht auf Kosten der Qualität und der Nützlichkeit gehen.
Nevertheless, this development must not be done at the expense of quality and usefulness.
EUbookshop v2

Diese Beschleunigung der Finanzierung geht jedoch nicht auf Kosten der Qualität.
In this way, accelerated financing is not only directly ensuring prompt completion but is providing a fillip to the economy and improving the employment situation.
EUbookshop v2

Alle wollen sparen, aber nicht auf Kosten der Qualität.
Everyone wants to save, but not at the expense of quality.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz werden wir dies niemals auf Kosten der Qualität oder Sicherheit tun!
Nevertheless we will never enforce it at the cost of quality or security!
CCAligned v1

Aber geht das auf Dauer nicht auf Kosten der Qualität?
But will this not harm the quality in the long term?
ParaCrawl v7.1

Die Länge der Verfahren darf nicht auf Kosten der Qualität reduziert werden.
The length of asylum procedures should not be reduced at the expense of the quality of the process.
ParaCrawl v7.1

Die 60 ha Mindestgröße zur Bewirtschaftung der Betriebe geht auf Kosten der Qualität.
The 60 ha minimum size for the management of operations at the expense of quality.
ParaCrawl v7.1

Geht dies auf Kosten der Qualität?
While the sale of...
ParaCrawl v7.1

Ideen werden zu Gunsten der Statistik eingereicht, oft auf Kosten der Qualität.
Ideas are submitted in favour of statistics, often at the expense of quality.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist unsere Wettbewerbsposition Gebühr Tarif nicht auf Kosten der Qualität.
However, our competitive fee tariff is not at the expense of quality.
ParaCrawl v7.1

Die Datenfülle geht übrigens keineswegs auf Kosten der Qualität.
The plethora of data does not come at the expense of quality.
ParaCrawl v7.1

Jedoch darf der Wettbewerb nicht auf Kosten der Sicherheit oder Qualität der Schienendienste gesteigert werden.
However, competition must not be increased to the detriment of the safety or quality of rail services.
Europarl v8

Die notwendige finanzielle Apsorbtion darf allerdings auch nicht auf Kosten der Qualität der Programme gehen.
At the same time, the necessary financial absorption must not affect the quality of the programmes.
Europarl v8

Natürlich kann die Produktivität auf Kosten der Qualität der Arbeitsplätze oder der Beschäftigungsquote gesteigert werden.
Productivity can be stepped up at the expense of job quality or the employment rate.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Zahlen für neue Rubriken schätzen, und das geht auf Kosten der Qualität.
We have to estimate figures for new headings, and that affects the quality.
EUbookshop v2

Die wachsende Nachfrage nach größeren Mengen recycelbarer Materialien sollte jedoch nicht auf Kosten der Qualität gehen.
While there are increasing demands for larger volumes of recyclable materials this shouldn't be at the expense of quality.
ParaCrawl v7.1

Der Druck auf einen schnellen Service wächst, was möglicherweise auf Kosten der Qualität geht.
The pressure on the speed of the service is growing, which may be at the cost of quality.
ParaCrawl v7.1

Ihre Sexspielzeuge sind im Vergleich zu anderen Sexshops billig. Sind niedrige Preise auf Kosten der Qualität?
Your sex toys are cheap compared to other sex shops. Are low prices at the expense of quality?
CCAligned v1

Eine Erhöhung der Anzahl der Kanäle auf Kosten der Qualität "Bilder" war schon damals.
Increasing the number of channels at the expense of quality "pictures" was already then.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch produzieren wir Pumpwellen schneller und preisgünstiger, ohne das dies auf Kosten der Qualität geht..
This enables us to produce pump shafts quicker, at less cost and without loss of quality.
ParaCrawl v7.1

Der Wille oder Unwille von Staaten, andere Unionseinrichtungen in diesen Mechanismus miteinzubeziehen, muss respektiert werden, und jede Art von zwischenstaatlichem Mechanismus ist sicherlich nicht zwangsläufig auf Kosten der Qualität oder demokratischen Legitimität apriorisch.
The willingness or otherwise of states to involve other Union bodies in this mechanism must be respected, and any intergovernmental nature of the mechanism surely does not have to be a priori at the expense of quality or democratic legitimacy.
Europarl v8

Schnelle Gewinne der Anbieter auf Kosten der Arbeitnehmer und auf Kosten der Qualität der Postdienste werden wir nicht hinnehmen.
We will not countenance quick profits for the companies at the expense of employees and quality.
Europarl v8