Übersetzung für "Auch weiterhin nicht" in Englisch
Leider
dürfen
wir
auch
weiterhin
nicht
Kommissare
einzeln
abwählen.
Unfortunately,
we
are
also
still
not
allowed
to
elect
individual
commissioners.
Europarl v8
Human
Rights
Watch
berichtet
auch
weiterhin,
dass
nicht-muslimische
Minderheiten
verfolgt
werden.
Human
Rights
Watch
continues
to
report
that
non-Muslim
minorities
are
being
persecuted.
Europarl v8
Kinofilme
und
Nachrichten
werden
auch
weiterhin
nicht
unterbrochen.
As
before,
cinematographic
works
and
news
programmes
will
not
be
interrupted.
Europarl v8
Und
ich
fürchte,
das
werden
wir
auch
weiterhin
nicht
wissen.
And
I
fear
that
we
will
continue
to
have
no
idea.
News-Commentary v14
Einige
Aspekte
der
Beschaffung
werden
auch
weiterhin
eine
nicht
automatisierte
Verarbeitung
erfordern.
Some
aspects
of
procurement
activity
will
continue
to
require
non-automated
handling.
TildeMODEL v2018
Ferner
könnten
diese
auch
weiterhin
nicht
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellte
FKS
erwerben.
Furthermore,
they
continue
to
have
access
to
TCS
other
than
those
produced
by
the
Community
industry.
DGT v2019
Und
wir
verstehen
die
Ablehnung
der
Mittel
für
ländliche
Entwicklung
auch
weiterhin
nicht.
I
wish
at
this
stage
to
refer
to
my
own
area
of
Northern
Ireland
where
we
have
not
received
that
positive
support
from
the
Commission.
EUbookshop v2
Gewalttätigkeit
werde
man
auch
weiterhin
nicht
akzeptieren.
This
would
be
vital
if
they
were
to
eventually
to
become
members.
EUbookshop v2
Wir
haben
Fehler
gemacht
und
werden
auch
weiterhin
nicht
davor
gefeit
sein.
We
have
made,
and
will
continue
to
make,
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Mit
politischen
Allianzen
zwischen
Sunniten
und
Schiiten
ist
auch
weiterhin
nicht
zu
rechnen.
Political
alliances
between
Sunnis
and
Shiites
are
to
be
counted
out
also
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Schlachtschweinemarkt
kommt
auch
weiterhin
nicht
in
Schwung.
The
European
pigs-mature-for-slaughter
market
still
does
not
gain
momentum.
ParaCrawl v7.1
Ein
Betrieb
außerhalb
des
Ihnen
dann
zugeteilten
Betriebsortes
ist
auch
weiterhin
nicht
erlaubt.
A
business
outside
of
you
then
allocated
operating
location
is
still
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Verlieren
Sie
auch
weiterhin
nicht
Ihr
Selbstvertrauen!
Do
not
lose
your
self-confidence
again!
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
weiterhin
den
aktuellen,
nicht
gespeicherten
Sender
empfangen.
You
may
still
continue
to
listen
to
the
current
unsaved
station.
ParaCrawl v7.1
Für
IAEA-Inspektoren
ist
hingegen
ein
Zugang
zu
dieser
Anlage
auch
weiterhin
nicht
vorgesehen.
Yet
there
is
no
plan
to
provide
IAEA
inspectors
access
to
the
site.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
Urkunden
über
fremde
Liegenschaften
wird
auch
weiterhin
nicht
möglich
sein.
Access
to
documents
on
third-party
real
estate
is
still
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmen
für
das
neue
BADFINGER
Album
waren
auch
weiterhin
nicht
einfach.
The
recordings
of
the
new
album
had
not
been
easy.
ParaCrawl v7.1
Und
so
haben
wir
an
diesem
Tag
dann
auch
weiterhin
nicht
viel
gemacht.
And
again
we
haven’t
done
much
this
day.
ParaCrawl v7.1
Whymper
erschien
der
Liongrat
auch
weiterhin
als
nicht
machbar.
Whymper
also
regarded
the
Liongrat
ridge
as
unfeasible.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
auch
weiterhin
nicht
eine
Fertigkeit
vorgibt,
dass
ich
nicht.
I
will
not
continue
pretending
a
skill
that
I
have
not.
ParaCrawl v7.1
Telefonie
an
Bord
soll
aufgrund
der
expliziten
Kundenwünsche
auch
weiterhin
nicht
ermöglicht
werden.
Telephone
calls
on
board,
however,
will
still
not
be
allowed
due
to
customer
preference.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptaugenmerk
muß
auch
weiterhin
nicht
der
Aufforstung,
sondern
der
Pflege
der
Waldflächen
gelten.
Our
guiding
principle
should
continue
to
be,
not
afforestation,
but
the
preservation
of
wooded
areas.
Europarl v8
Keine
von
beiden
Seiten
kann
allein
sicherstellen,
dass
Europa
auch
weiterhin
nicht
an
Attraktivität
verliert.
Neither
can
deliver
on
their
own
to
ensure
that
Europe
remains
the
attractive
place
that
it
still
is.
Europarl v8
Nachhaltiges
Engagement
und
die
Durchführung
von
Maßnahmen
auf
lokaler
Ebene
sind
auch
weiterhin
nicht
sichergestellt.
Ensuring
sustainable
local
commitment
and
implementation
remains
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018