Übersetzung für "Auch weiterhin nicht" in Englisch

Leider dürfen wir auch weiterhin nicht Kommissare einzeln abwählen.
Unfortunately, we are also still not allowed to elect individual commissioners.
Europarl v8

Human Rights Watch berichtet auch weiterhin, dass nicht-muslimische Minderheiten verfolgt werden.
Human Rights Watch continues to report that non-Muslim minorities are being persecuted.
Europarl v8

Kinofilme und Nachrichten werden auch weiterhin nicht unterbrochen.
As before, cinematographic works and news programmes will not be interrupted.
Europarl v8

Und ich fürchte, das werden wir auch weiterhin nicht wissen.
And I fear that we will continue to have no idea.
News-Commentary v14

Einige Aspekte der Beschaffung werden auch weiterhin eine nicht automatisierte Verarbeitung erfordern.
Some aspects of procurement activity will continue to require non-automated handling.
TildeMODEL v2018

Ferner könnten diese auch weiterhin nicht vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellte FKS erwerben.
Furthermore, they continue to have access to TCS other than those produced by the Community industry.
DGT v2019

Und wir verstehen die Ablehnung der Mittel für ländliche Entwicklung auch weiterhin nicht.
I wish at this stage to refer to my own area of Northern Ireland where we have not received that positive support from the Commission.
EUbookshop v2

Gewalttätigkeit werde man auch weiterhin nicht akzeptieren.
This would be vital if they were to eventually to become members.
EUbookshop v2

Wir haben Fehler gemacht und werden auch weiterhin nicht davor gefeit sein.
We have made, and will continue to make, mistakes.
ParaCrawl v7.1

Mit politischen Allianzen zwischen Sunniten und Schiiten ist auch weiterhin nicht zu rechnen.
Political alliances between Sunnis and Shiites are to be counted out also in the future.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Schlachtschweinemarkt kommt auch weiterhin nicht in Schwung.
The European pigs-mature-for-slaughter market still does not gain momentum.
ParaCrawl v7.1

Ein Betrieb außerhalb des Ihnen dann zugeteilten Betriebsortes ist auch weiterhin nicht erlaubt.
A business outside of you then allocated operating location is still not allowed.
ParaCrawl v7.1

Verlieren Sie auch weiterhin nicht Ihr Selbstvertrauen!
Do not lose your self-confidence again!
ParaCrawl v7.1

Sie können auch weiterhin den aktuellen, nicht gespeicherten Sender empfangen.
You may still continue to listen to the current unsaved station.
ParaCrawl v7.1

Für IAEA-Inspektoren ist hingegen ein Zugang zu dieser Anlage auch weiterhin nicht vorgesehen.
Yet there is no plan to provide IAEA inspectors access to the site.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang zu Urkunden über fremde Liegenschaften wird auch weiterhin nicht möglich sein.
Access to documents on third-party real estate is still not possible.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmen für das neue BADFINGER Album waren auch weiterhin nicht einfach.
The recordings of the new album had not been easy.
ParaCrawl v7.1

Und so haben wir an diesem Tag dann auch weiterhin nicht viel gemacht.
And again we haven’t done much this day.
ParaCrawl v7.1

Whymper erschien der Liongrat auch weiterhin als nicht machbar.
Whymper also regarded the Liongrat ridge as unfeasible.
ParaCrawl v7.1

Ich werde auch weiterhin nicht eine Fertigkeit vorgibt, dass ich nicht.
I will not continue pretending a skill that I have not.
ParaCrawl v7.1

Telefonie an Bord soll aufgrund der expliziten Kundenwünsche auch weiterhin nicht ermöglicht werden.
Telephone calls on board, however, will still not be allowed due to customer preference.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptaugenmerk muß auch weiterhin nicht der Aufforstung, sondern der Pflege der Waldflächen gelten.
Our guiding principle should continue to be, not afforestation, but the preservation of wooded areas.
Europarl v8

Keine von beiden Seiten kann allein sicherstellen, dass Europa auch weiterhin nicht an Attraktivität verliert.
Neither can deliver on their own to ensure that Europe remains the attractive place that it still is.
Europarl v8

Nachhaltiges Engagement und die Durchführung von Maßnahmen auf lokaler Ebene sind auch weiterhin nicht sichergestellt.
Ensuring sustainable local commitment and implementation remains to be addressed.
TildeMODEL v2018