Übersetzung für "Außenperspektive" in Englisch
In
der
Außenperspektive
differenziert
sich
die
EU-Verkehrspolitik
nach
Land,
Region
und
Verkehrsträger.
The
EU’s
external
transport
policy
is
differentiated
by
country,
region
and
mode.
TildeMODEL v2018
Da
könnte
ich
eine
Außenperspektive
einnehmen.
It
would
be
an
outsider's
perspective
coming
from
me.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
zu
dieser
Außenperspektive
wurde
in
einem
zweiten
Teilschritt
die
interne
Landesperspektive
eingenommen.
In
addition
to
this
external
perspective,
the
internal
perspective
was
undertaken
in
a
second
sub-step.
ParaCrawl v7.1
Die
Fotografien
zeigen
das
Leben
in
Manzanar
aus
der
Außenperspektive.
The
photos
show
the
life
in
Manzanar
from
an
external
perspective.
ParaCrawl v7.1
Wie
erhält
man
diese
Außenperspektive
am
besten?
How
do
you
best
obtain
that
outside
perspective?
CCAligned v1
Wie
wurde
Europa
aus
der
Außenperspektive
gesehen
oder
von
Europäern
konstruiert?
How
was
Europe
regarded
from
an
external
perspective
or
constructed
by
Europeans?
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
einer
Außenperspektive
lassen
sich
ähnliche
Phänomene
beobachten.
Even
from
an
outside
perspective
similar
phenomena
can
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Sie
begleiten
den
Integritätsprozess
bei
Daimler
aus
der
Außenperspektive
kritisch
und
konstruktiv.
They
provide
critical
and
constructive
support
for
the
integrity
process
at
Daimler
from
an
external
perspective.
ParaCrawl v7.1
Versuche,
die
Situation
von
einer
objektiven
Außenperspektive
zu
betrachten.
Look
at
the
situation
from
an
outside
perspective.
ParaCrawl v7.1
Unstrittig
sind
"Hindu"
und
"Hinduismus"
ursprünglich
von
der
Außenperspektive
her
gewonnene
Bezeichnungen.
Indisputably
"Hindu"
and
"Hinduism"
are
names
originally
won
from
an
external
perspective.
ParaCrawl v7.1
Mir
kommt
vor,
dass
es
von
der
Außenperspektive
keinen
Kompromiss
gibt,
innherhalb
unseres
kleinen
Mikrokosmos
in
Madison.
I
feel
like
from
an
outside
perspective
there's
no
compromise,
Like
within
our
little
microcosmo
of
Madison
QED v2.0a
Ganz
ausdrücklich
war
es
diesmal
das
Ziel,
Kuratoren
zu
beauftragen,
die
nicht
aus
der
Kunstszene
der
Stadt
stammen
und
eine
Außenperspektive
mitbringen.
This
time
it
was
the
express
goal
to
select
curators
who
do
not
come
from
the
city
and
can
bring
an
outside
perspective.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
einen
Freund
oder
Kollegen
einen
Blick
auf
Ihre
Abdeckung
nehmen
und
ihre
Außenperspektive
bieten,
bevor
eine
endgültige
Version
Einschwingzeit.
Have
a
friend
or
colleague
take
a
look
at
your
cover
and
offer
their
external
perspective
before
settling
on
a
final
version.
ParaCrawl v7.1
Agenturen
helfen
uns,
einmalige
Projekte
abzuwickeln,
und
sie
können
uns
mit
einer
Außenperspektive
und
frischem
Wind
versorgen.
Agencies
help
us
deal
with
one-off
needs
and
excess
load,
and
they
can
fuel
us
with
an
outside
perspective
and
fresh
creativity.
ParaCrawl v7.1
Dos
Passos,
Steinbeck,
Hemingway
und
in
gewissem
Sinne
auch
Faulkner
waren
diejenigen,
die
den
Weg
zu
einer
neuen
Art
des
beobachtenden
Erzählens
aus
einer
Außenperspektive
heraus
ebneten,
die
den
Figuren
und
den
Dialogen
größere
Bedeutung
zugestanden
und
die
Sprache
durch
präzise
Beschreibungen,
größeres
syntaktisches
Geschick
und
einen
realistischen
Ansatz
-
der
durchaus
parodistische
Elemente
miteinschließen
konnte
-
revolutionierten.
Dos
Passos,
Steinbeck,
Hemingway,
and
to
a
certain
extent
Faulkner,
opened
the
way
for
a
new
behaviourist
style,
with
an
external
focalisation,
that
gave
great
importance
to
characters
and
dialogue
and
revolutionised
the
use
of
language
with
precise
descriptions
that
were
shorn
to
the
essential.
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
man
diese
Entwicklung
von
einer
Außenperspektive,
so
kann
diese
selbstorganisierte
Kunstszene
als
eine
für
die
Balkanregion
charakteristische
und
besondere
kulturelle
Errungenschaft
gesehen
werden.
Looking
at
this
development
from
the
outside,
one
can
say
that
this
self-organised
art
scene
is
a
distinct
characteristic
and
a
cultural
achievement
of
the
Balkan
region.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
bei
ihm
vielmehr
um
einen
"new
way
of
describing
knowledge
and
inquiry"37,
der
den
Schwerpunkt
(aus
der
Außenperspektive)
auf
kausale
Wirkungszusammenhänge
und
(aus
der
Innenperspektive)
auf
normativ
rückgebundene
Nützlichkeitsaspekte
von
Erkenntnisvollzügen
legt,
die
mit
kulturwissenschaftlichen
Mitteln
beschrieben
werden
können.
On
the
contrary
it
is
a
"new
way
of
describing
knowledge
and
inquiry,"15
which
puts
the
emphasis
(from
the
external
perspective)
on
causal
links
and
(from
the
internal
perspective)
on
those
useful
aspects
of
knowledge
that
feed
back
normatively
and
can
be
described
by
the
social
sciences,
the
humanities,
and
literature.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenüberstellung,
die
auf
eine
Betrachtung
Europas
aus
der
Außenperspektive
hinausläuft,
fördert
mehrere
Eigentümlichkeiten
zutage,
durch
die
sich
der
europäische
Siedlungsraum
von
den
muslimischen
Gebieten
Nordafrikas
und
des
Vorderen
Orients
wie
auch
von
China
unterscheidet,
wenn
wir
denn
bereit
sind,
den
Raum
bis
zu
den
östlichen
Grenzen
Russlands
als
Europa
gelten
zu
lassen.
Such
an
operation,
which
is
tantamount
to
looking
at
Europe
from
the
outside,
draws
attention
to
features
that
distinguish
it
as
an
inhabited
space
from
Muslim
North
Africa,
the
Middle
East
and
China
(assuming
we
agree,
for
the
time
being,
to
extend
Europe
to
the
eastern
frontiers
of
Russia).
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
mit
ihrer
Außenperspektive
bringt
sie
Anregungen
zur
#rp15,
die
auch
für
die
Einstellung
der
deutschen
Regierung
zur
Digitalisierung
folgenreich
sind.
We
are
looking
forward
to
her
outside
view,
and
hope
that
some
of
the
ideas
she
is
bringing
to
#rp15
might
be
equally
consequential
for
German
government
policies
regarding
digitization.
ParaCrawl v7.1
Die
Alternative
bestünde
an
dieser
Stelle
darin,
das
„Wir«
zu
vergegenständlichen
und
eine
relative
Außenperspektive
einzunehmen,
zumal
eine
Diskussion
der
komplexen
Verhältnisse
zwischen
„französischen
BürgerInnen«
und
„EU-BürgerInnen«
mit
beispielsweise
österreichischen
Papieren
(dies
ist
bei
mir
der
Fall)
hier
nicht
möglich
ist.
The
alternative
at
this
point
would
be
to
objectify
the
“we”
and
to
claim
an
external
position
in
relation
to
it,
given
that
a
discussion
of
the
complex
relations
between
“French
citizens”
and
“EU-citizens”
with,
for
example,
Austrian
papers
(which
is
my
case)
is
not
possible
here.
ParaCrawl v7.1
Das
interdisziplinär
angelegte
Forschungsprojekt
diskutiert
die
notwendige
Erweiterung
der
kunsthistorisch
bedeutenden
Debatte
um
die
Abstraktion
als
internationale
Sprache
in
Abgrenzung
zur
Entwicklung
der
sozialistischen
Kunst
der
DDR
sowie
jüngst
um
die
Pluralität
der
Modernen
und
ergänzt
anhand
bislang
unberücksichtigten
Archivmaterials
die
bisherige
deutsch-amerikanische
und
französisch-amerikanische
Forschung
zur
Geschichte
der
westdeutschen
Selbstdarstellung
und
der
kulturpolitischen
Initiativen
nach
1945
um
eine
neue
Außenperspektive.
The
interdisciplinary
research
investigates
the
necessary
expansion
of
art
historical
debates
about
abstraction
as
international
language
in
differentiation
to
the
development
of
socialist
art
of
the
GDR
and
examines
the
recent
discussion
about
the
plurality
of
modernity.
The
research
complements
previous
German-American
and
German-French
studies
on
the
history
of
West
German
self-exposure
and
cultural
political
initiatives
after
1945
by
a
new
external
perspective
making
use
of
extensive
archival
based
research.
ParaCrawl v7.1
Das
Fachgespräch
ist
als
eine
kollegiale
Beratung
zu
verstehen,
in
der
die
externen
ExpertInnen
ihre
unbefangene
Außenperspektive
zur
Erörterung
der
Relevanz
und
Aktualität
fachlicher
Inhalte
von
Studienprorammen
beisteuern.
The
expert
discussion
should
be
viewed
as
a
collegial
consultation
in
which
the
external
experts
supply
an
unbiased
external
perspective
in
order
to
explore
how
relevant
and
up
to
date
subject-specific
content
of
study
programs
is.
ParaCrawl v7.1