Übersetzung für "Atomaufsichtsbehörde" in Englisch
Vielleicht
könnte
die
Kommission
auch
mit
der
slowakischen
Atomaufsichtsbehörde
ein
Wort
wechseln.
Perhaps
the
Commission
could
also
exchange
words
with
the
Slovak
Nuclear
Supervisory
Authority.
Europarl v8
Alle
Arbeiten
zur
Verbesserung
der
Umweltverhältnisse
werden
von
der
ukrainischen
Atomaufsichtsbehörde
genehmigt.
All
work
to
improve
the
environmental
situation
is
approved
by
the
Ukrainian
State
Nuclear
Regulatory
Committee
(SNRC).
TildeMODEL v2018
Warum
arbeitet
ein
Atomkraftgegner
für
die
Atomaufsichtsbehörde?
I
still
can't
believe
it.
How
does
a
guy
go
from
anti-nuke
activist
to
working
for
the
Nuclear
Regulatory
Commission?
OpenSubtitles v2018
Jaczko
wurde
am
21.
Januar
2005
als
Kommissar
der
Atomaufsichtsbehörde
NRC
vereidigt.
Jaczko
was
first
sworn
in
as
a
Commissioner
of
the
Nuclear
Regulatory
Commission
(NRC)
on
January
21,
2005.
WikiMatrix v1
Kürzlich
durfte
man
sogar
ein
Filmteam
der
Internationalen
Atomaufsichtsbehörde
in
Steinhaus
begrüßen.
A
short
time
ago,
even
a
filming
team
of
the
International
Atomic
Energy
Agency
was
welcomed
in
Steinhaus.
ParaCrawl v7.1
Es
erfüllt
die
Leistungsanforderungen
der
britischen
Atomaufsichtsbehörde
in
Hinsicht
auf
moderne
Normen
und
Produktionsexzellenz.
It
met
the
requirements
of
the
Office
of
Nuclear
Regulation
in
terms
of
modern
standards
and
production
excellence.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
dazu
wurden
uns
im
Rahmen
der
Anhörung
unter
anderem
vom
Leiter
des
Atomaufsichtsbehörde
im
Vereinigten
Königreich,
Lawrence
Williams,
berichtet.
We
heard
in
detail
from,
amongst
others,
the
UK
nuclear
inspectorate
chief
Lawrence
Williams,
who
attended
the
hearing.
Europarl v8
Dennoch
bin
ich
der
Meinung,
dass
es
für
die
Europäische
Union
an
der
Zeit
ist,
vielleicht
mithilfe
des
Euratom-Vertrags,
eine
unabhängige
Atomaufsichtsbehörde
in
Europa
einzurichten,
die
die
Befugnis
hätte,
die
Sicherheitsnormen
in
Atomkraftwerken
in
Europa
vollständig
zu
untersuchen.
However,
I
believe
that
the
time
has
now
come
for
the
European
Union,
possibly
via
the
Euratom
Treaty,
to
set
up
an
independent
nuclear
inspectorate
in
Europe,
which
would
have
the
power
to
fully
investigate
safety
standards
at
nuclear
plants
in
Europe.
Europarl v8
Es
sollte
eine
Börsenaufsichtsbehörde
in
der
Art
geben
wie
die
Atomaufsichtsbehörde
oder
die
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs.
There
should
be
a
stock
market
safety
authority
just
as
there
is
a
nuclear
safety
authority
or,
for
example,
a
Maritime
Safety
Agency.
Europarl v8
Diese
Störung
des
Notkühlsystems
stufte
die
französische
Atomaufsichtsbehörde
ASN
auf
der
Internationalen
Bewertungsskala
für
nukleare
Ereignisse
(INES)
zunächst
mit
der
Stufe
1
ein,
später
wurde
sie
aber
in
die
Stufe
2
eingereiht.
The
French
nuclear
regulatory
authority
ASN
initially
classified
this
disruption
of
the
emergency
cooling
systems
as
stage
1
on
the
international
scale
of
nuclear
events
(INES),
but
later
assigned
it
the
stage
2
classification.
Wikipedia v1.0
Dieser
Unfall
wurde
von
der
französischen
Atomaufsichtsbehörde
ASN
auf
der
Internationalen
Bewertungsskala
für
nukleare
Ereignisse
(INES)
mit
der
Stufe
4
eingestuft.
This
event
was
classified
at
4
on
the
International
Nuclear
Event
Scale
(INES),
and
is,
as
of
Dec
2011,
the
most
serious
civil
nuclear
power
accident
in
France.
Wikipedia v1.0
Bei
Ländern
dieser
Kategorie
sollte
die
Zusammenarbeit
in
erster
Linie
darauf
abzielen,
die
erforderliche
Aufsichtsstruktur,
die
technische
Kompetenz
der
Atomaufsichtsbehörde
und
die
jeweiligen
technischen
Hilfsorganisationen
aufzubauen.
For
countries
in
this
category,
cooperation
should
be
primarily
aimed
at
developing
the
required
regulatory
infrastructure,
the
technical
competence
of
the
nuclear
regulator
and
the
respective
technical
support
organization(s).
TildeMODEL v2018
Auch
werden
sich
positive
Auswirkungen
auf
die
Modernisierung
des
Elektrizitätssektors
und
eine
Stärkung
der
Stellung
der
Atomaufsichtsbehörde
ergeben.
There
will
be
a
positive
impact
on
the
modernisation
of
the
power
sector
and
a
strengthening
of
the
nuclear
Regulatory
Authority.
TildeMODEL v2018
Bevor
die
Darlehen
unterzeichnet
werden
können,
sind
einige
Fragen
zu
klären,
u.a.
die
Wiedereinführung
der
Erweiterten
Fondsfazilität
durch
den
IWF
und
die
Stärkung
der
Struktur
der
Atomaufsichtsbehörde.
Before
the
loans
can
be
signed,
certain
issues
have
to
be
addressed,
including
the
reinstatement
of
the
Extended
Fund
Facility
by
the
IMF
and
the
reinforcement
of
the
structure
of
the
nuclear
Regulatory
Authority.
TildeMODEL v2018
Vom
26.
bis
zum
29.
September
2016
führten
Beschäftigte
des
Bundesamtes
für
Strahlenschutz
(BfS)
zusammen
mit
Mitarbeitern
der
ukrainischen
Atomaufsichtsbehörde
(State
Nuclear
Regulatory
Inspectorate
of
Ukraine)
eine
Messübung
in
der
30-Kilometer-Zone
um
das
Kernkraftwerk
in
Tschernobyl
(Ukraine)
durch.
Together
with
members
of
the
Ukrainian
nuclear
regulatory
authority
(State
Nuclear
Regulatory
Inspectorate
of
Ukraine),
members
of
the
Federal
Office
for
Radiation
Protection
(Bundesamt
für
Strahlenschutz,
BfS)
conducted
a
measurement
exercise
in
the
30-kilometre-zone
around
the
Chernobyl
nuclear
power
plant
(Ukraine)
from
September
26
to
September
29,
2016.
ParaCrawl v7.1
Weder
der
Internationalen
Atomaufsichtsbehörde
(IAEA)
in
Wien,
noch
der
UNO-Unterorganisation,
die
die
Einhaltung
des
NPT
durch
die
Unterzeichner-Staaten
überwachen
soll,
liegen
Informationen
dieser
Art
vor.
Not
from
the
International
Atomic
Energy
Agency,
or
IAEA,
the
U.N.
body
charged
with
making
sure
NPT
members
abide
by
that
treaty.
ParaCrawl v7.1
Die
Atomaufsichtsbehörde
behauptete,
dass
die
erhöhte
Radioaktivität
relativ
gering
sei,
beachtete
dabei
jedoch
nicht
die
kumulativen
Effekte
der
internen
Verstrahlung
durch
inhalierte
oder
mit
Nahrung
und
Trinkwasser
aufgenommene
radioaktive
Partikeln.
Authorities
claimed
that
external
exposure
to
radioactivity
was
relatively
low,
but
did
not
take
into
consideration
the
cumulative
effects
of
low-level
radiation
through
ingestion
of
radioactive
particles
and
never
measured
actual
exposure
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Online-Tagebuch
berichtete
er
von
einer
Messübung,
die
das
BfS
vom
26.
bis
zum
29.
September
2016
zusammen
mit
der
ukrainischen
Atomaufsichtsbehörde
(State
Nuclear
Regulatory
Inspectorate
of
Ukraine)
in
der
30-Kilometer-Zone
um
das
Kernkraftwerk
in
Tschernobyl,
Ukraine,
durchgeführt
hat.
In
an
online
diary
he
reported
about
a
measurement
exercise
conducted
by
the
BfS
and
the
Ukrainian
nuclear
regulatory
authority
(State
Nuclear
Regulatory
Inspectorate
of
Ukraine)
in
the
30-kilometre-zone
around
the
Chernobyl
nuclear
power
plant,
Ukraine,
between
September
26
and
September
29,
2016.
ParaCrawl v7.1
Das
BfS
hat
vom
26.
bis
zum
29.
September
2016
zusammen
mit
der
ukrainischen
Atomaufsichtsbehörde
eine
Messübung
in
der
30-Kilometer-Zone
um
das
Kernkraftwerk
in
Tschernobyl
(Ukraine)
durchgeführt.
Together
with
the
Ukrainian
nuclear
regulatory
inspectorate,
the
BfS
conducted
a
measurement
exercise
within
the
30-kilometre-zone
around
the
nuclear
power
plant
in
Chernobyl
(Ukraine)
from
September
26
–
29,
2016.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Katastrophe
von
Fukushima
hielt
nur
noch
ein
Viertel
der
Schweizer
Bevölkerung
die
Risiken
der
Atomtechnologie
für
gerechtfertigt,
wie
2012
eine
Studie
der
Atomaufsichtsbehörde
ENSI
ergab.
According
to
a
survey
by
nuclear
safety
body
ENSI
in
2012,
only
about
a
quarter
of
the
Swiss
population
believed
that
the
use
of
nuclear
energy
justified
its
risks.
ParaCrawl v7.1
Experten
des
Bundesumweltministeriums
hatten
auf
einem
internationalen
Arbeitstreffen,
zu
dem
die
belgische
Atomaufsichtsbehörde
am
11.
und
12.
Januar
eingeladen
hatte,
eine
Liste
mit
15
offenen
Fragen
zur
Sicherheit
der
Atomkraftwerke
Tihange
2
und
Doel
3
übergeben.
Experts
from
the
Federal
Environment
Ministry
had
presented
a
list
with
15
open
questions
on
the
safety
of
nuclear
power
plants
Tihange
2
and
Doel
3
at
an
international
meeting
hosted
by
the
Belgian
supervisory
authority
on
11
and
12
January.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesumweltministerium
hatte
die
GRS
und
die
RSK
beauftragt,
die
veröffentlichten
Unterlagen
der
belgischen
Atomaufsichtsbehörde
zur
Wiederinbetriebnahme
der
Atomkraftwerke
Tihange
2
und
Doel
3
auszuwerten.
The
BMUB
asked
the
GRS
and
the
RSK
to
evaluate
the
documents
published
by
the
Belgian
nuclear
safety
regulator
regarding
the
reactivation
of
Tihange
2
and
Doel
3.
ParaCrawl v7.1