Translation of "Atomaufsichtsbehörde" in English

Vielleicht könnte die Kommission auch mit der slowakischen Atomaufsichtsbehörde ein Wort wechseln.
Perhaps the Commission could also exchange words with the Slovak Nuclear Supervisory Authority.
Europarl v8

Alle Arbeiten zur Verbesserung der Umweltverhältnisse werden von der ukrainischen Atomaufsichtsbehörde genehmigt.
All work to improve the environmental situation is approved by the Ukrainian State Nuclear Regulatory Committee (SNRC).
TildeMODEL v2018

Warum arbeitet ein Atomkraftgegner für die Atomaufsichtsbehörde?
I still can't believe it. How does a guy go from anti-nuke activist to working for the Nuclear Regulatory Commission?
OpenSubtitles v2018

Jaczko wurde am 21. Januar 2005 als Kommissar der Atomaufsichtsbehörde NRC vereidigt.
Jaczko was first sworn in as a Commissioner of the Nuclear Regulatory Commission (NRC) on January 21, 2005.
WikiMatrix v1

Kürzlich durfte man sogar ein Filmteam der Internationalen Atomaufsichtsbehörde in Steinhaus begrüßen.
A short time ago, even a filming team of the International Atomic Energy Agency was welcomed in Steinhaus.
ParaCrawl v7.1

Es erfüllt die Leistungsanforderungen der britischen Atomaufsichtsbehörde in Hinsicht auf moderne Normen und Produktionsexzellenz.
It met the requirements of the Office of Nuclear Regulation in terms of modern standards and production excellence.
ParaCrawl v7.1

Einzelheiten dazu wurden uns im Rahmen der Anhörung unter anderem vom Leiter des Atomaufsichtsbehörde im Vereinigten Königreich, Lawrence Williams, berichtet.
We heard in detail from, amongst others, the UK nuclear inspectorate chief Lawrence Williams, who attended the hearing.
Europarl v8

Dennoch bin ich der Meinung, dass es für die Europäische Union an der Zeit ist, vielleicht mithilfe des Euratom-Vertrags, eine unabhängige Atomaufsichtsbehörde in Europa einzurichten, die die Befugnis hätte, die Sicherheitsnormen in Atomkraftwerken in Europa vollständig zu untersuchen.
However, I believe that the time has now come for the European Union, possibly via the Euratom Treaty, to set up an independent nuclear inspectorate in Europe, which would have the power to fully investigate safety standards at nuclear plants in Europe.
Europarl v8

Es sollte eine Börsenaufsichtsbehörde in der Art geben wie die Atomaufsichtsbehörde oder die Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs.
There should be a stock market safety authority just as there is a nuclear safety authority or, for example, a Maritime Safety Agency.
Europarl v8

Diese Störung des Notkühlsystems stufte die französische Atomaufsichtsbehörde ASN auf der Internationalen Bewertungsskala für nukleare Ereignisse (INES) zunächst mit der Stufe 1 ein, später wurde sie aber in die Stufe 2 eingereiht.
The French nuclear regulatory authority ASN initially classified this disruption of the emergency cooling systems as stage 1 on the international scale of nuclear events (INES), but later assigned it the stage 2 classification.
Wikipedia v1.0

Dieser Unfall wurde von der französischen Atomaufsichtsbehörde ASN auf der Internationalen Bewertungsskala für nukleare Ereignisse (INES) mit der Stufe 4 eingestuft.
This event was classified at 4 on the International Nuclear Event Scale (INES), and is, as of Dec 2011, the most serious civil nuclear power accident in France.
Wikipedia v1.0

Bei Ländern dieser Kategorie sollte die Zusammenarbeit in erster Linie darauf abzielen, die erforderliche Aufsichtsstruktur, die technische Kompetenz der Atomaufsichtsbehörde und die jeweiligen technischen Hilfsorganisationen aufzubauen.
For countries in this category, cooperation should be primarily aimed at developing the required regulatory infrastructure, the technical competence of the nuclear regulator and the respective technical support organization(s).
TildeMODEL v2018

Auch werden sich positive Auswirkungen auf die Modernisierung des Elektrizitätssektors und eine Stärkung der Stellung der Atomaufsichtsbehörde ergeben.
There will be a positive impact on the modernisation of the power sector and a strengthening of the nuclear Regulatory Authority.
TildeMODEL v2018

Bevor die Darlehen unterzeichnet werden können, sind einige Fragen zu klären, u.a. die Wiedereinführung der Erweiterten Fondsfazilität durch den IWF und die Stärkung der Struktur der Atomaufsichtsbehörde.
Before the loans can be signed, certain issues have to be addressed, including the reinstatement of the Extended Fund Facility by the IMF and the reinforcement of the structure of the nuclear Regulatory Authority.
TildeMODEL v2018

Vom 26. bis zum 29. September 2016 führten Beschäftigte des Bundesamtes für Strahlenschutz (BfS) zusammen mit Mitarbeitern der ukrainischen Atomaufsichtsbehörde (State Nuclear Regulatory Inspectorate of Ukraine) eine Messübung in der 30-Kilometer-Zone um das Kernkraftwerk in Tschernobyl (Ukraine) durch.
Together with members of the Ukrainian nuclear regulatory authority (State Nuclear Regulatory Inspectorate of Ukraine), members of the Federal Office for Radiation Protection (Bundesamt für Strahlenschutz, BfS) conducted a measurement exercise in the 30-kilometre-zone around the Chernobyl nuclear power plant (Ukraine) from September 26 to September 29, 2016.
ParaCrawl v7.1

Weder der Internationalen Atomaufsichtsbehörde (IAEA) in Wien, noch der UNO-Unterorganisation, die die Einhaltung des NPT durch die Unterzeichner-Staaten überwachen soll, liegen Informationen dieser Art vor.
Not from the International Atomic Energy Agency, or IAEA, the U.N. body charged with making sure NPT members abide by that treaty.
ParaCrawl v7.1

Die Atomaufsichtsbehörde behauptete, dass die erhöhte Radioaktivität relativ gering sei, beachtete dabei jedoch nicht die kumulativen Effekte der internen Verstrahlung durch inhalierte oder mit Nahrung und Trinkwasser aufgenommene radioaktive Partikeln.
Authorities claimed that external exposure to radioactivity was relatively low, but did not take into consideration the cumulative effects of low-level radiation through ingestion of radioactive particles and never measured actual exposure in the field.
ParaCrawl v7.1

In einem Online-Tagebuch berichtete er von einer Messübung, die das BfS vom 26. bis zum 29. September 2016 zusammen mit der ukrainischen Atomaufsichtsbehörde (State Nuclear Regulatory Inspectorate of Ukraine) in der 30-Kilometer-Zone um das Kernkraftwerk in Tschernobyl, Ukraine, durchgeführt hat.
In an online diary he reported about a measurement exercise conducted by the BfS and the Ukrainian nuclear regulatory authority (State Nuclear Regulatory Inspectorate of Ukraine) in the 30-kilometre-zone around the Chernobyl nuclear power plant, Ukraine, between September 26 and September 29, 2016.
ParaCrawl v7.1

Das BfS hat vom 26. bis zum 29. September 2016 zusammen mit der ukrainischen Atomaufsichtsbehörde eine Messübung in der 30-Kilometer-Zone um das Kernkraftwerk in Tschernobyl (Ukraine) durchgeführt.
Together with the Ukrainian nuclear regulatory inspectorate, the BfS conducted a measurement exercise within the 30-kilometre-zone around the nuclear power plant in Chernobyl (Ukraine) from September 26 – 29, 2016.
ParaCrawl v7.1

Nach der Katastrophe von Fukushima hielt nur noch ein Viertel der Schweizer Bevölkerung die Risiken der Atomtechnologie für gerechtfertigt, wie 2012 eine Studie der Atomaufsichtsbehörde ENSI ergab.
According to a survey by nuclear safety body ENSI in 2012, only about a quarter of the Swiss population believed that the use of nuclear energy justified its risks.
ParaCrawl v7.1

Experten des Bundesumweltministeriums hatten auf einem internationalen Arbeitstreffen, zu dem die belgische Atomaufsichtsbehörde am 11. und 12. Januar eingeladen hatte, eine Liste mit 15 offenen Fragen zur Sicherheit der Atomkraftwerke Tihange 2 und Doel 3 übergeben.
Experts from the Federal Environment Ministry had presented a list with 15 open questions on the safety of nuclear power plants Tihange 2 and Doel 3 at an international meeting hosted by the Belgian supervisory authority on 11 and 12 January.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesumweltministerium hatte die GRS und die RSK beauftragt, die veröffentlichten Unterlagen der belgischen Atomaufsichtsbehörde zur Wiederinbetriebnahme der Atomkraftwerke Tihange 2 und Doel 3 auszuwerten.
The BMUB asked the GRS and the RSK to evaluate the documents published by the Belgian nuclear safety regulator regarding the reactivation of Tihange 2 and Doel 3.
ParaCrawl v7.1