Übersetzung für "Atmosphärisch dicht" in Englisch

Selten war ein Spiel so atmosphärisch dicht und intensiv wie Modern Warfare.
Rarely has a game offered an atmosphere as intense as that of Modern Warfare.
ParaCrawl v7.1

Atmosphärisch ist "Pluto" dicht, aber auch eigenartig und kühl.
"Pluto" is atmospherically dense, but also odd and cold.
ParaCrawl v7.1

Selten hat man Schuberts Sonaten hier so atmosphärisch dicht und verständig interpretiert hören können.
Only on rare occasions can one hear such an atmospherically dense and intelligent interpretation of Schubert's sonatas.
ParaCrawl v7.1

Atmosphärisch dicht beschreibt der Film die Anfänge der juristischen Karriere des späteren amerikanischen Präsidenten.
The film describes atmospherically very dense the beginnings of the juridical career of the later American president.
ParaCrawl v7.1

Es sind Aufnahmen, die atmosphärisch ähnlich dicht sind wie die Gemälde Edward Hoppers.
The photographs have a dense atmosphere similar to that of Edward Hopper’s paintings.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Einheit durch Vielfalt, die Masaa auf Outspoken stimmig und atmosphärisch dicht kreiert.
It is unity through diversity, which Masaa creates harmoniously and atmospherically dense on Outspoken.
ParaCrawl v7.1

Eine Geschichte voller Liebe und Abenteuer, minutiös recherchiert, packend und atmosphärisch dicht erzählt.
A tale full of love and adventure, meticulously researched, gripping and atmospherically narrated.
ParaCrawl v7.1

Karsten Kronas Fotografien sind atmosphärisch dicht und erzählen von einem der vielfältigsten Milieus der Metropole.
Karsten Kronas’ photographs are atmospheric and compact and tell about one of the most manifold milieus of the metropolis.
ParaCrawl v7.1

Um besondere atmosphärische Bedingungen im Bereich der Proben zu erzielen, ist es möglich den Probenraum mittels eines umgebenden Gehäuses 22 gegenüber der Außenwelt abzudichten, wobei die Stromdurchführungen 5 und 6 der Lampenenden 7 und 8 innerhalb der Basisplatte atmosphärisch dicht eingesetzt sind oder ggf. die Lampe 1 von einem hier zwecks besserer Übersicht nicht dargestellten Gehäuse, beispielsweise durch ein abgeschlossenes Ringfilter umgeben ist, welches die im Probenraum herrschenden atmosphärischen Bedingungen von der Lampe und ihren Anschlüssen fernhält.
In order to achieve special atmospheric conditions in the region of the samples, it is possible to seal off the sample chamber from the outside world by means of a surrounding housing 22; the current leadthroughs 5 and 6 of the lamp ends 7 and 8 are inserted atmospherically tightly inside the base plate, or optionally the lamp 1 is surrounded by a housing, not shown here for the sake of simplicity, such as a sealed-off annular filter, which keeps the atmospheric conditions prevailing within the sample chamber away from the lamp and its connections.
EuroPat v2

Und wenn Vilsmaiers Film nur annähernd so atmosphärisch dicht wird wie diese Filmmusik, dann dürfte die Seele auch im Kino ganz ordentlich ins Schwelgen und Fliegen kommen.
And if Vilsmaier's film is only half as atmospherically dense as this Filmmusik, then people's souls will be wallowing and flying wonderfully in the cinema too.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Regisseur hat die atmosphärisch dicht inszenierte Liebestragödie eines jungen Paares im Berliner Szene-Bezirk Mitte angesiedelt.
The German director has set this intensely atmospheric love tragedy about a young couple in Berlin’s popular Mitte district.
ParaCrawl v7.1

Fotografisch subtil und komplex in der filmischen Struktur, ist sein Werk libidinös und zugleich intellektuell, atmosphärisch dicht, verspielt und bissig.
His sophisticated work is atmospherically dense, playful as well as caustic, and his complex filmic structures are matched by his subtle photography.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel der späteren Generation, kultig und atmosphärisch dicht erhalten: das von Oswald Haerdtl in den 1950er Jahren umgestaltete Café Prückel in Wien.
One example of the later generation that has been preserved in a cultish, atmospheric way is Café Prückel in Vienna, designed by Oswald Haerdtl in the 1950s.
ParaCrawl v7.1

Domglocken, der Abend spät oder Höhlenjodler hören sich so atmosphärisch dicht an, als seien es Soundtracks für einen Film von Hitchcock.
Domglocken, Abend spät and Höhlenjodler sound so densely atmospheric that they could be soundtracks to a Hitchcock film.
ParaCrawl v7.1

Michael Stauffer – der selbst zum Schrägen neigt –, gelingt es atmosphärisch dicht, einen Einblick in eine schillernde Persönlichkeit zu geben.
Michael Stauffer – who himself has a disposition to the weird – succeeds in giving an insight into a colourful personality in an atmospherically dense way.
ParaCrawl v7.1

Atmosphärisch dicht folgt Filipe Matzembachers und Marcio Reolons autobiografisch inspiriertes Spielfilmdebüt seinen beiden Hauptfiguren in ein Wochenende, das deren Beziehung nachhaltig verändern wird.
Filipe Matzembacher and Marcio Reolon’s richly atmospheric, autobiographically inspired feature debut follows its two main characters on a weekend that will change their relationship forever.
ParaCrawl v7.1

Von Goisern kreiert zusammen mit seinen Musikern vor allem durch seine meist behutsamen Interpretationen faszinierende Klangbilder - atmosphärisch, dicht und voller Musik gewordener Emotionen.
Together with his musicians, von Goisern creates fascinating pictures of sound, above all through his mostly careful interpretations - atmospheric, close and full music of emotions.
ParaCrawl v7.1

Was bleibt nach 5 Tagen in der sozialistischen Produktion, wie sich Wochenende anfühlt für Detti, Eilu, Fletscher, drei Teens aus Karwe in Brandenburg – das hat Hannes Schönemann allen Widerständen zum Trotz atmosphärisch dicht in seinem 45-minütigen Diplomfilm Sonnabend, Sonntag, Montag früh eingefangen.
What is left of the socialist production, how the weekend feels for Detti, Eilu and Fletscher, three teens from Karwe in Brandenburg, that's what Hannes Schönemann has captured in an impressive atmospheric density in his 45min diploma film 'Saturday, Sunday, early Monday'.
ParaCrawl v7.1

So sind die Songs an sich sehr atmosphärisch, dicht, düster, nicht zu Gothic-kitschig und ohne die Paradise Lost Fettnäpfchen, in die man ja auch mal kopfüber reinfällt.
Tracks are very atmospheric, dense and dark, not too Gothic-like and kitschy and also don’t drop a Paradise Lost-brick.
ParaCrawl v7.1

Die Musik ist atmosphärisch dicht wie aggressiv und enthält Bezüge zu sowohl akustischer Musik als auch Ambient, um surreale Klanglandschaften heraufzubeschwören.
The music is dense, atmospheric and aggressive, yet incorporates acoustic and ambient moments to create surreal sonic landscapes.
ParaCrawl v7.1

Das ist Musik nicht nur für Insider: Der Orchesterklang kommt atmosphärisch dicht daher, aber verstopft die Ohren nicht, die Klangentladungen wirken kaum je aggressiv, die vier Hauptrollen bieten abwechslungsreichen, dankbaren, ja teilweise sogar wohlklingenden Operngesang, der sich mühelos gegenüber dem Orchester behaupten kann.
This is music not only for insiders: the resulting orchestral sound is atmospherically dense, but does not clog up the ears, the eruptions of sound barely ever seem aggressive, the four main roles offer varied, rewarding, indeed sometimes even melodious operatic vocal writing which is able to hold its ground effortlessly against the orchestra.
ParaCrawl v7.1

Und sie wurde warm gehalten von einer dichten Atmosphäre aus Kohlendioxid.
And it was kept hot by a thick carbon dioxide atmosphere.
TED2013 v1.1

Und diese Atmosphäre ist sehr dicht, so wie unsere Atmosphäre.
And that atmosphere is very -- as dense as our own atmosphere.
TED2020 v1

Der Mars war einmal ein feuchter Planet mit einer dichten Atmosphäre.
Mars used to be a wet planet with a thick atmosphere.
Tatoeba v2021-03-10

Die Staubwolke in der Atmosphäre war zu dicht.
The debris in the atmosphere was too dense.
OpenSubtitles v2018

Unterschiedliche Genreformen fügen sie zu atmosphärisch dichten Bildern und Geschichten zusammen.
They add genre forms together into atmospherically dense images and stories.
ParaCrawl v7.1

Neobiota präsentiert 120 dieser atmosphärisch dichten Bilder in einem ungewöhnlichen Künstlerbuch.
Neobiota presents 120 of these atmospherically condensed images in an unusual artists book.
ParaCrawl v7.1

Ludovico Einaudi ist der unbestrittene Meister der atmosphärisch dichten Komposition.
Ludovico Einaudi is the undisputed master of atmospherically dense composition.
ParaCrawl v7.1

Ihre atmosphärisch dichten, geheimnisvollen Bilder entstehen also ganz ohne Kamera.
Her densely atmospheric, mysterious images are thus created completely without the use of a camera.
ParaCrawl v7.1

Die Atmosphäre ist dicht und erinnert an die ursprünglichen "Silent Hill"-Spiele.
The atmosphere is dense and reminiscent of the original "Silent Hill" games.
ParaCrawl v7.1

Er hat sogar eine dichtere Atmosphäre als die Erde.
He has even a denser atmosphere as the earth.
ParaCrawl v7.1

Solist von Ludwig van Beethovens atmosphärisch dichtem Viertem Klavierkonzert war damals Clifford Curzon.
The soloist in Ludwig van Beethoven’s atmospherically intense Fourth Piano Concerto was then Clifford Curzon.
ParaCrawl v7.1

Und liefert ein atmosphärisch dichtes Konzert vor 1600 begeisterten Zuhörern ab.
And delivers a richly atmospheric stage before 1600 delighted spectators.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wechselspiel der Emotionen führt schließlich zu einem atmosphärisch dichten Gesamteindruck.
This oscillation of feelings leads me to a densely atmospheric overall view.
ParaCrawl v7.1