Übersetzung für "Arbeitsende" in Englisch

Zwei Männer nach Arbeitsende niedergestochen bei den Werften.
Two men cutlassed at closing time at the Shipwrights.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Trompetenspiel aus dem Bürgerkrieg, dass das Arbeitsende signalisiert.
It's a bugler's song from the Civil War used to signify the end of a day's work.
OpenSubtitles v2018

Bei den Nachmittagsschichten ergibt sich die Belastung aus dem Arbeitsende um 21 Uhr.
The older workers try not to overstep a certain fatigue threshold during working periods.
EUbookshop v2

Ich kann Arbeitsbeginn und Arbeitsende selbst bestimmen.
I can determine the moment when I start and stop work.
EUbookshop v2

Das Arbeitsende wird durch nur ein Signal bei Schluß jeder Schicht geregelt".
The end of work is regulated by a single signal given at the end of each shift".
EUbookshop v2

Abgesehen davon ist es möglich den Vorratsschacht bei Arbeitsende automatisch zu entleeren.
Furthermore, it is possible to automatically empty the shaft upon termination of operations.
EuroPat v2

Die Riegelvorrichtung kann nach Arbeitsende wieder gelöst werden.
The locking device may be released again on completion of the operation.
EuroPat v2

Vor den Pausen und bei Arbeitsende Hände waschen.
Wash hands before breaks and at the end of work.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren wird bis zum Arbeitsende wiederholt.
The process is repeated to work finishing.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Mine 14 an ihrem Arbeitsende wieder neu geformt.
That provides that the lead 14 is re-shaped again at its working end.
EuroPat v2

Nach Arbeitsende kann die Schmutzflüssigkeit über einen Auslass aus dem Schmutzflüssigkeitstank abgelassen werden.
Once the work has ended, the dirty liquid can be discharged from the dirty liquid tank by way of an outlet.
EuroPat v2

Das Arbeitsende kann in unterschiedlicher Form entsprechend den verschiedenen chirurgischen Instrumenten ausgebildet sein.
The working end can be configured in various forms, corresponding to the different surgical instruments.
EuroPat v2

Das Arbeitsende des Instruments kann als Fasszange oder als Klemme ausgebildet sein.
The working end of the instrument can be configured as a pair of forceps or as a clamp.
EuroPat v2

Das Arbeitsende der Instrumente ist konkav und scharfrandig begrenzt.
The working end of the instruments is concave and is bordered with sharp edges.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Beabstandungselement schwenkbeweglich an dem Arbeitsende angeordnet.
Preferably the spacer element is arranged pivotably movably on the working end.
EuroPat v2

Der Akkumulator 4 ist entgegengesetzt zu einem Arbeitsende 5 der Pressvorrichtung angeordnet.
The accumulator 4 is arranged opposite to a working end 5 of the crimping device.
EuroPat v2

Das Arbeitsende des Bohrers wird in der Form ähnlich einem Kegel gebildet.
The working end of the drill is made in the shape resembling a cone.
ParaCrawl v7.1

Sind Arbeits- und Ruhezeiten (Arbeitsbeginn. Arbeitsende, Pausen) gut geplant?
Are the working and resting periods (starting times, finishing times, breaks) well planned?
EUbookshop v2

Nach diesen gesetzlichen Bestimmungen beträgt die Ruhezeit derzeit 11 Stunden zwischen Arbeitsende und Arbeitsbeginn.
Bonus payments for night work are 25% if within regular working hours and 100% if in excess of regular working hours.
EUbookshop v2

Wir machen das nach Arbeitsende.
We'll do that after work.
OpenSubtitles v2018

Das Arbeitsende 20 ist im Querschnitt kreuzartig gestaltet und dient zum Angriff an Kreuzschlitzschrauben.
The working end 20 is shaped in a cruciform manner in cross section and serves for engagement with cross slotted screws.
EuroPat v2

Besonders außergewöhnlich ist das gerade Arbeitsende, welches während der Arbeit eine freie Rotation zulässt.
The straight end of this instrument is exceptional in design and allows free rotation during treatment.
ParaCrawl v7.1

Nach Arbeitsende wird er zusammengeklappt und platzsparend wie eine Anrichte an die Wand gestellt.
When the work is over, it is folded up and placed against the wall like a sideboard, saving space.
ParaCrawl v7.1