Übersetzung für "Anzuhalten" in Englisch
Deshalb
sollten
wir
die
Regierungskonferenz
auffordern,
alle
Länder
anzuhalten
eine
Volksabstimmung
durchzuführen.
Let
us
therefore
call
upon
the
Intergovernmental
Conference
to
urge
all
the
countries
to
hold
referendums.
Europarl v8
Dieser
Typ
ist
perfekt
gebaut
um
seinen
Atem
anzuhalten.
And
this
guy
is
perfectly
built
for
holding
his
breath.
TED2020 v1
Für
die
langfristige
Gesundheit
ist
es
nicht
gut,
das
Pipi
anzuhalten.
So
in
the
interest
of
long-term
health,
it's
not
a
great
habit
to
hold
your
pee.
TED2020 v1
Der
Anführer
des
Kommandos
befahl,
das
Fahrzeug
anzuhalten,
The
commando
leader
ordered
us
to
stop
the
vehicle.
TED2020 v1
Obwohl
sie
weniger
häufig
auftraten,
schienen
erhöhte
Bilirubin-Spiegel
länger
anzuhalten.
Although
less
common,
elevations
in
bilirubin
appeared
to
be
more
persistent.
EMEA v3
Der
Polizist
blies
die
Trillerpfeife
und
gab
dem
Auto
ein
Zeichen,
anzuhalten.
The
policeman
blew
his
whistle
and
gave
a
sign
for
the
car
to
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Polizist
bedeutete
dem
Wagen
mit
einer
Taschenlampe
anzuhalten.
Using
a
flashlight,
the
policeman
signaled
the
car
to
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Polizist
gab
mir
ein
Zeichen
anzuhalten.
The
policeman
signaled
me
to
stop.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
steigen
die
Kosten
weiter
und
nichts
scheint
ihr
Wachstum
auf
Dauer
anzuhalten.
Costs
continue
to
climb,
but
nothing
seems
to
contain
their
growth
for
very
long.
News-Commentary v14
Hierher
ziehen,
um
Systemdienste
im
Runlevel
%1
anzuhalten.
Drag
here
to
stop
services
when
entering
runlevel
%1
KDE4 v2
Und
auch
Anfang
2015
scheint
dieses
flotte
Tempo
bei
den
Neueinstellungen
anzuhalten.
Moreover,
hiring
seems
to
be
holding
at
that
brisk
pace
in
early
2015.
News-Commentary v14
Schließlich
sind
alle
Integratoren
anzuhalten
und
die
aufgezeichneten
Daten
müssen
das
Prüfungsende
anzeigen.
Finally,
any
integrating
devices
shall
be
stopped
and
the
end
of
the
test
cycle
shall
be
indicated
in
the
recorded
data;
DGT v2019
Sie
sehen
also,
wie
notwendig
es
war,
den
Zug
anzuhalten.
You
see
gentlemen,
how
necessary
it
was
to
stop
the
train!
OpenSubtitles v2018
Wir
zwingen
den
Lokführer,
den
Zug
anzuhalten.
We
make
the
engineer
stop
the
train.
OpenSubtitles v2018
Meine
Neugier
zwang
mich
dazu,
wieder
anzuhalten.
My
curiosity
compelled
me
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
arrangiert,
um
den
Zug
anzuhalten.
It's
all
arranged
for
me
to
stop
the
train.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
erlaube
ich
mir,
um
die
Hand
ihrer
Tochter
anzuhalten.
On
that
basis,
I
presume
to
sue
for
your
daughter's
hand.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
auf
dem
Heimweg
dort
anzuhalten?
I
wonder,
would
you
mind
stopping
there
on
your
way
home
this
evening?
OpenSubtitles v2018
Wie
können
Sie
es
wagen,
mich
so
anzuhalten?
How
dare
you
stop
me
like
this?
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
denn
gar
nichts
tun,
um
ihn
anzuhalten?
Well,
aren't
you
going
to
do
anything
to
stop
him?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bitte
Sie,
bei
Tante
Ludovika
um
Sissis
Hand
anzuhalten.
And
I
ask
you,
dear
Mama,
to
ask
Aunt
Ludovika
in
my
name
for
Sissi's
hand.
OpenSubtitles v2018