Übersetzung für "Anzubieten" in Englisch
Es
sollte
für
beide
ausreichend
Raum
zur
Verfügung
stehen,
hochqualitative
Inhalte
anzubieten.
There
should
be
room
for
both
to
be
able
to
provide
quality
content.
Europarl v8
Beabsichtigt
die
Kommission,
die
Datenbank
CELEX
kostenlos
im
Web
anzubieten?
Does
the
Commission
intend
to
offer
free
access
to
the
CELEX
database
on
the
Web?
Europarl v8
Ich
kann
da
nur
hinzufügen,
Herrn
Milosevic
einen
peace
corps
anzubieten.
The
only
thing
I
can
add
there
is
to
offer
Mr
Milosevic
a
peace
corps.
Europarl v8
Gästen
ist
die
ordnungsgemäße
Entsorgung
von
Fetten
und
Ölen
aus
ihrem
Eigenverbrauch
anzubieten.
Proper
disposal
of
own
fat/oil
is
offered
to
guests
(1
point).
DGT v2019
Was
wir
anzubieten
haben,
ist
weitaus
attraktiver
als
die
russischen
Vorschläge.
What
we
have
on
offer
is
definitely
more
attractive
than
what
Russia
is
proposing.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
wir
auch
in
der
Lage
sein,
Führungsfähigkeiten
anzubieten.
Of
course,
we
also
need
to
know
how
to
offer
leadership
ability.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
versuchen,
eine
positive
Erklärung
anzubieten.
Allow
me
to
try
to
offer
a
constructive
explanation.
Europarl v8
Versicherungsdienstleister
können
sich
nicht
niederlassen,
um
sowohl
Lebens-
als
auch
Sachversicherungen
anzubieten.
The
insurance
service
suppliers
cannot
be
set
up
for
the
supply
of
both
life
insurance
and
non-life
insurance
services.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
sollte
die
Jagdverbände
auffordern,
solche
Lehrgänge
anzubieten.
The
competent
authority
should
encourage
hunters'
organisations
to
provide
such
training.
DGT v2019
Was
kann
das
sein,
was
wir
anzubieten
haben?
What
do
we
have
to
offer?
Europarl v8
Portugal
hatte
Unternehmen
verboten,
Glücksspiele
über
Internet
anzubieten.
Portugal
had
banned
companies
from
providing
games
of
chance
on
the
Internet.
Europarl v8
Sollten
wir
uns
davor
scheuen,
unsere
Ansichten
zu
diesen
Themen
anzubieten?
Should
we
shy
away
from
offering
our
thoughts
on
these
issues?
Europarl v8
Es
gibt
eine
Tendenz,
soviel
wie
möglich
unentgeltlich
anzubieten.
There
is
a
tendency
to
provide
them
with
as
much
as
possible
for
free.
Europarl v8
Ich
habe
Ihnen
keine
Entscheidung
anzubieten,
sondern
einfach
nur
Überlegungen.
I
do
not
have
any
decisions
to
offer
you,
just
some
thoughts,
perhaps.
Europarl v8
Als
Österreicher
habe
ich
leider
keinen
Hochseehafen
anzubieten.
As
an
Austrian,
I
unfortunately
have
no
high-sea
ports
to
offer.
Europarl v8
Den
Europäischen
Institutionen
obliegt
infolgedessen
die
Aufgabe,
Kroatien
enge
transatlantische
Beziehungen
anzubieten.
It
is
therefore
up
to
the
European
institutions
to
offer
Croatia
a
close
transatlantic
relationship.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
erschwingliches
Risikokapital
anzubieten.
The
aim
is
to
offer
affordable
risk
capital.
Europarl v8
Erstens,
was
hat
die
EU
anzubieten?
Firstly,
what
has
the
EU
to
offer?
Europarl v8
Rat
und
Kommission,
welche
Lösung
hat
Europa
für
dieses
libanesische
Dilemma
anzubieten?
Council
and
Commission,
what
solution
will
Europe
supply
to
this
Lebanese
dilemma?
Europarl v8
Parteiübergreifend
fordern
wir
die
Europäische
Union
auf,
sich
als
Vermittlerin
anzubieten.
We
call
on
the
European
Union,
across
the
party
political
divide,
to
offer
its
services
as
mediator.
Europarl v8
Solange
wir
nur
Worte
anzubieten
haben,
sind
wir
machtlos.
As
long
as
we
only
have
words
to
offer,
we
are
powerless.
Europarl v8
Sie
haben
uns
zugesagt,
in
einem
Internetportal
die
Modelle
anzubieten.
The
Commission
has
promised
to
present
the
best
practice
model
on
a
website.
Europarl v8
Es
lohnt
sich,
der
Ukraine
diese
Möglichkeit
anzubieten.
It
is
worth
presenting
Ukraine
with
this
opportunity.
Europarl v8