Übersetzung für "Anzubieten" in Englisch

Es sollte für beide ausreichend Raum zur Verfügung stehen, hochqualitative Inhalte anzubieten.
There should be room for both to be able to provide quality content.
Europarl v8

Beabsichtigt die Kommission, die Datenbank CELEX kostenlos im Web anzubieten?
Does the Commission intend to offer free access to the CELEX database on the Web?
Europarl v8

Ich kann da nur hinzufügen, Herrn Milosevic einen peace corps anzubieten.
The only thing I can add there is to offer Mr Milosevic a peace corps.
Europarl v8

Gästen ist die ordnungsgemäße Entsorgung von Fetten und Ölen aus ihrem Eigenverbrauch anzubieten.
Proper disposal of own fat/oil is offered to guests (1 point).
DGT v2019

Was wir anzubieten haben, ist weitaus attraktiver als die russischen Vorschläge.
What we have on offer is definitely more attractive than what Russia is proposing.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen wir auch in der Lage sein, Führungsfähigkeiten anzubieten.
Of course, we also need to know how to offer leadership ability.
Europarl v8

Lassen Sie mich versuchen, eine positive Erklärung anzubieten.
Allow me to try to offer a constructive explanation.
Europarl v8

Versicherungsdienstleister können sich nicht niederlassen, um sowohl Lebens- als auch Sachversicherungen anzubieten.
The insurance service suppliers cannot be set up for the supply of both life insurance and non-life insurance services.
DGT v2019

Die zuständige Behörde sollte die Jagdverbände auffordern, solche Lehrgänge anzubieten.
The competent authority should encourage hunters' organisations to provide such training.
DGT v2019

Was kann das sein, was wir anzubieten haben?
What do we have to offer?
Europarl v8

Portugal hatte Unternehmen verboten, Glücksspiele über Internet anzubieten.
Portugal had banned companies from providing games of chance on the Internet.
Europarl v8

Sollten wir uns davor scheuen, unsere Ansichten zu diesen Themen anzubieten?
Should we shy away from offering our thoughts on these issues?
Europarl v8

Es gibt eine Tendenz, soviel wie möglich unentgeltlich anzubieten.
There is a tendency to provide them with as much as possible for free.
Europarl v8

Ich habe Ihnen keine Entscheidung anzubieten, sondern einfach nur Überlegungen.
I do not have any decisions to offer you, just some thoughts, perhaps.
Europarl v8

Als Österreicher habe ich leider keinen Hochseehafen anzubieten.
As an Austrian, I unfortunately have no high-sea ports to offer.
Europarl v8

Den Europäischen Institutionen obliegt infolgedessen die Aufgabe, Kroatien enge transatlantische Beziehungen anzubieten.
It is therefore up to the European institutions to offer Croatia a close transatlantic relationship.
Europarl v8

Ziel ist es, erschwingliches Risikokapital anzubieten.
The aim is to offer affordable risk capital.
Europarl v8

Erstens, was hat die EU anzubieten?
Firstly, what has the EU to offer?
Europarl v8

Rat und Kommission, welche Lösung hat Europa für dieses libanesische Dilemma anzubieten?
Council and Commission, what solution will Europe supply to this Lebanese dilemma?
Europarl v8

Parteiübergreifend fordern wir die Europäische Union auf, sich als Vermittlerin anzubieten.
We call on the European Union, across the party political divide, to offer its services as mediator.
Europarl v8

Solange wir nur Worte anzubieten haben, sind wir machtlos.
As long as we only have words to offer, we are powerless.
Europarl v8

Sie haben uns zugesagt, in einem Internetportal die Modelle anzubieten.
The Commission has promised to present the best practice model on a website.
Europarl v8

Es lohnt sich, der Ukraine diese Möglichkeit anzubieten.
It is worth presenting Ukraine with this opportunity.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe