Übersetzung für "Ansammeln" in Englisch
Dies
führt
zur
Bildung
von
schädlichen
Stoffen,
die
sich
im
Körper
ansammeln.
Harmful
substances
will
be
formed
and
accumulate
in
the
body.
EMEA v3
Hier
kann
sich
durch
elektrochemische
Reaktionen
Wasserstoff
bilden
und
in
der
Gasphase
ansammeln.
In
such
cases
hydrogen
may
be
formed
by
an
electro-chemical
reaction
and
accumulate
in
the
gaseous
phase.
TildeMODEL v2018
In
der
EU
verwendete
Phosphatdünger
enthalten
Cadmium-Verunreinigungen,
die
sich
im
Boden
ansammeln.
Phosphate
fertilisers
used
in
the
EU
do
contain
cadmium
impurities,
which
accumulate
in
soil.
TildeMODEL v2018
Doch
bald
wird
sich
neuer
Hass
ansammeln.
But
in
short
time
a
new
hatred
gathers.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
wir
in
vier
Jahren
nur
so
viel
Zeug
ansammeln?
Oh.
How
do
you
suppose
we
ever
accumulated
so
much
junk
in
only
four
years?
OpenSubtitles v2018
Staubablagerungen
können
sich
auf
allen
Ablagerungsflächen
in
einem
Betriebsraum
ansammeln.
Dust
deposits
may
accumulate
on
all
deposition
surfaces
in
a
technical
room.
TildeMODEL v2018
Wie
viel
Scheiß
man
ansammeln
kann.
It
amazes
me
how
much
shit
a
man
can
accumulate.
OpenSubtitles v2018
Die
Macht,
das
Vermögen,
das
er
ansammeln
könnte
ist
unvorstellbar.
The
wealth,
the
power
he
could
amass,
it's
unimaginable.
OpenSubtitles v2018
Wie
didst,
welches
die
Regenwolken
ansammeln?
How
didst
the
rain
clouds
amass?
OpenSubtitles v2018
Die
Mole
allein
könnte
die
Gezeitenströmung
stagnieren
lassen,
Schadstoffe
würden
sich
ansammeln.
That
breakwater
alone
could
cause
the
tidal
flow
to
stagnate,
pollutants
to
accumulate.
OpenSubtitles v2018
Mit
Flaschen,
mit
einem
Haufen
von
Sachen,
die
sich
so
ansammeln.
With
old
bottles,
"things"
piling
up.
OpenSubtitles v2018
Damit
wird
mit
Sicherheit
ein
Ansammeln
von
Reinigungskörpern
aufgrund
von
Verklemmungseffekten
verhindert.
In
this
manner
any
pile-up
of
cleaning
bodies
due
to
entrapment
is
reliably
prevented.
EuroPat v2
Unbedeutende
Leckverluste
können
sich
im
restlichen
Spalte
ansammeln
und
aus
diesem
abgeführt
werden.
Leakage
losses
can
be
collected
within
the
remaining
gap
and
then
discharged.
EuroPat v2
Eine
Ansammeln
von
Kondensat
ist
so
nicht
möglich.
The
accumulation
of
condensate
is
thus
not
possible.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
hierdurch
das
Ansammeln
von
Fadenresten
und
Flusen
vermieden.
This
further
avoids
that
yarn
remnants
and
lint
accumulate.
EuroPat v2
Daher
kann
sich
in
diesem
Bereich
keine
Feuchtigkeit
und
kein
Schmutz
ansammeln.
Therefore,
no
humidity
or
dirt
can
accumulate
in
this
area.
EuroPat v2
Ein
Ansammeln
des
nassen
Grases
neigt
dazu,
mehrere
bemerkbare
Probleme
zu
verursachen.
The
accumulation
of
this
moistened
grass
tends
to
create
several
notable
problems.
EuroPat v2
Es
kann
sich
erneut
recyclefähiger
Toner
im
Tonerabsetzraum
57
ansammeln.
Recyclable
toner
can
be
collected
anew
in
the
toner
settling
space
57.
EuroPat v2
Im
Kältemittelsammler
18
kann
sich
kondensiertes
Kältemittel
ansammeln.
Condensed
coolant
can
collect
in
the
coolant
collector
18.
EuroPat v2
Es
kann
sich
dort
keine
Feuchtigkeit
ansammeln.
No
moisture
can
accumulate
there.
EuroPat v2
Hierbei
kannder
Einzelne
Arbeitszeit
ansammeln
und
diese
dann
für
die
Weiterbildung
nutzen.
Under
this
type
of
schemeindividuals
are
able
to
accumulate
working
time
to
undertake
learning.
EUbookshop v2