Übersetzung für "Ansammeln" in Englisch

Dies führt zur Bildung von schädlichen Stoffen, die sich im Körper ansammeln.
Harmful substances will be formed and accumulate in the body.
EMEA v3

Hier kann sich durch elektrochemische Reaktionen Wasserstoff bilden und in der Gasphase ansammeln.
In such cases hydrogen may be formed by an electro-chemical reaction and accumulate in the gaseous phase.
TildeMODEL v2018

In der EU verwendete Phosphatdünger enthalten Cadmium-Verunreinigungen, die sich im Boden ansammeln.
Phosphate fertilisers used in the EU do contain cadmium impurities, which accumulate in soil.
TildeMODEL v2018

Doch bald wird sich neuer Hass ansammeln.
But in short time a new hatred gathers.
OpenSubtitles v2018

Wie konnten wir in vier Jahren nur so viel Zeug ansammeln?
Oh. How do you suppose we ever accumulated so much junk in only four years?
OpenSubtitles v2018

Staubablagerungen können sich auf allen Ablagerungsflächen in einem Betriebsraum ansammeln.
Dust deposits may accumulate on all deposition surfaces in a technical room.
TildeMODEL v2018

Wie viel Scheiß man ansammeln kann.
It amazes me how much shit a man can accumulate.
OpenSubtitles v2018

Die Macht, das Vermögen, das er ansammeln könnte ist unvorstellbar.
The wealth, the power he could amass, it's unimaginable.
OpenSubtitles v2018

Wie didst, welches die Regenwolken ansammeln?
How didst the rain clouds amass?
OpenSubtitles v2018

Die Mole allein könnte die Gezeitenströmung stagnieren lassen, Schadstoffe würden sich ansammeln.
That breakwater alone could cause the tidal flow to stagnate, pollutants to accumulate.
OpenSubtitles v2018

Mit Flaschen, mit einem Haufen von Sachen, die sich so ansammeln.
With old bottles, "things" piling up.
OpenSubtitles v2018

Damit wird mit Sicherheit ein Ansammeln von Reinigungskörpern aufgrund von Verklemmungseffekten verhindert.
In this manner any pile-up of cleaning bodies due to entrapment is reliably prevented.
EuroPat v2

Unbedeutende Leckverluste können sich im restlichen Spalte ansammeln und aus diesem abgeführt werden.
Leakage losses can be collected within the remaining gap and then discharged.
EuroPat v2

Eine Ansammeln von Kondensat ist so nicht möglich.
The accumulation of condensate is thus not possible.
EuroPat v2

Weiterhin wird hierdurch das Ansammeln von Fadenresten und Flusen vermieden.
This further avoids that yarn remnants and lint accumulate.
EuroPat v2

Daher kann sich in diesem Bereich keine Feuchtigkeit und kein Schmutz ansammeln.
Therefore, no humidity or dirt can accumulate in this area.
EuroPat v2

Ein Ansammeln des nassen Grases neigt dazu, mehrere bemerkbare Probleme zu verursachen.
The accumulation of this moistened grass tends to create several notable problems.
EuroPat v2

Es kann sich erneut recyclefähiger Toner im Tonerabsetzraum 57 ansammeln.
Recyclable toner can be collected anew in the toner settling space 57.
EuroPat v2

Im Kältemittelsammler 18 kann sich kondensiertes Kältemittel ansammeln.
Condensed coolant can collect in the coolant collector 18.
EuroPat v2

Es kann sich dort keine Feuchtigkeit ansammeln.
No moisture can accumulate there.
EuroPat v2

Hierbei kannder Einzelne Arbeitszeit ansammeln und diese dann für die Weiterbildung nutzen.
Under this type of schemeindividuals are able to accumulate working time to undertake learning.
EUbookshop v2