Übersetzung für "Annehmbar" in Englisch
Die
Einschränkung
digitaler
Freiheiten
und
das
Vorgehen
gegen
Netzneutralität
sind
nicht
annehmbar.
Accepting
restrictions
on
digital
freedoms
and
going
against
net
neutrality
is
not
acceptable.
Europarl v8
Die
neuen
WTO-Regelungen
sind
nur
annehmbar,
wenn
sie
Aspekte
zum
Klimaschutz
enthalten.
The
new
WTO
regulations
are
only
acceptable
if
they
also
integrate
climate
protection
aspects.
Europarl v8
Die
Kommission
fand
den
Stoff
völlig
annehmbar
und
schlug
vor,
Reinheitskriterien
vorzuschreiben.
The
committee
found
that
the
substance
was
entirely
acceptable,
and
proposed
that
purity
standards
should
be
established.
Europarl v8
Er
ist
in
der
Tat
aus
fünf
Gründen
nicht
annehmbar.
It
is,
in
fact,
unacceptable
for
five
reasons.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
45
erscheint
mir
in
diesem
Zusammenhang
durchaus
annehmbar.
In
this
context,
Amendment
No
45
seems
to
me
to
be
quite
acceptable.
Europarl v8
Wir
halten
die
im
Rat
gefundene
Kompromisslösung
jedoch
weiterhin
für
annehmbar.
However,
we
think
that
the
compromises
achieved
with
the
Council
are
still
acceptable.
Europarl v8
Deshalb
ist
der
Änderungsantrag
von
Herrn
Myller
und
anderen
annehmbar.
The
amendment
by
Mrs
Myller
and
others
can
therefore
be
accepted.
Europarl v8
Wir
halten
den
Gemeinsamen
Standpunkt
für
weitgehend
annehmbar.
We
think
that
the
common
position
is
in
large
part
acceptable.
Europarl v8
Es
ist
in
der
derzeitigen
Form
nicht
annehmbar.
It
is
not
acceptable
in
its
present
form.
Europarl v8
Alle
Änderungsanträge
im
Bericht
wie
auch
der
Kompromisstext
sind
für
die
Kommission
annehmbar.
All
amendments
in
the
report
and
the
compromise
text
are
acceptable
to
the
Commission.
Europarl v8
Einige
Handelsbeschränkungen
sind
hinsichtlich
der
offensichtlichen
sozialen
Umweltprobleme
durchaus
annehmbar.
Some
trade
restrictions
are
acceptable
in
view
of
the
social
environmental
problems
that
are
so
obvious.
Europarl v8
Diese
Formel
wäre
für
die
Kommission
vollkommen
annehmbar.
This
wording
would
be
perfectly
acceptable
to
the
Commission.
Europarl v8
Daher
ist
für
mich
der
Änderungsantrag
110
nicht
annehmbar.
Consequently,
I
am
unable
to
accept
Amendment
No
110.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
5
und
7
sind
für
die
Kommission
ebenfalls
nicht
annehmbar.
Amendments
Nos
5
and
7
are
not
acceptable
to
the
Commission
either.
Europarl v8
Sie
wird
zwar
wenig
gesprochen,
aber
diese
Formulierung
ist
nicht
annehmbar.
Admittedly
it
is
not
widely
spoken,
but
this
proposal
is
unacceptable.
Europarl v8
Diese
supranationalen
Steuern
sind
für
viele
in
unserer
Fraktion
nicht
annehmbar.
These
supranational
taxes
are
unacceptable
to
many
in
our
group.
Europarl v8
Das
ist
für
die
Kommission
nicht
annehmbar.
This
is
not
acceptable
to
the
Commission.
Europarl v8
Die
übrigen
Änderungsanträge
sind
für
mich
nicht
annehmbar.
The
other
amendments
I
cannot
accept.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
für
uns
annehmbar.
The
proposed
amendments
are
acceptable
to
us.
Europarl v8
Wir
halten
sie
nicht
für
perfekt,
aber
für
annehmbar.
We
do
not
think
the
situation
is
perfect,
but
we
think
it
is
acceptable.
Europarl v8
Den
Reaktionen
der
Kollegen
nach
zu
urteilen,
scheint
dieser
Vorschlag
annehmbar.
Looking
at
colleagues'
reactions,
that
seems
to
me
to
be
an
acceptable
suggestion.
Europarl v8
Das,
so
meine
ich,
ist
nicht
annehmbar.
This
is
not
acceptable.
Europarl v8
Der
im
Vermittlungsverfahren
erzielte
Kompromiss
ist
jedoch
auch
in
dieser
Hinsicht
annehmbar.
The
compromise
honed
in
the
conciliation
procedure
is,
however,
acceptable
in
this
respect.
Europarl v8
Jedoch
ist
der
in
Änderungsantrag
69
vereinbarte
Kompromiss
annehmbar.
However,
the
text
as
agreed
in
Amendment
No
69
is
an
acceptable
compromise.
Europarl v8
Es
werden
so
große
Summen
dafür
aufgewendet,
und
dies
ist
nicht
annehmbar.
Such
huge
resources
are
being
poured
into
this
and
it
is
not
acceptable.
Europarl v8
Der
Kompromissvorschlag
ist
also
für
die
Kommission
annehmbar.
The
compromise
proposal
is
therefore
acceptable
to
the
Commission.
Europarl v8
Annehmbar
wäre
vielleicht
eine
separate
Anmerkung
in
Form
einer
Erklärung.
A
separate
note
by
way
of
explanation
might
be
acceptable.
Europarl v8
Ist
dieses
Ergebnis
für
den
Europäischen
Gerichtshof
wirklich
annehmbar?
Is
this
outcome
actually
acceptable
for
the
European
Court
of
Justice?
Europarl v8
Ohne
substanzielle
Verbesserungen
erscheint
uns
der
Text
nicht
annehmbar.
We
believe
that
this
text
is
unacceptable
unless
it
is
subject
to
considerable
amendment.
Europarl v8