Übersetzung für "Annähernd stabil" in Englisch
Die
Anlagen
aus
Versicherungen
blieben
dabei
annähernd
stabil
bei
CHF
128
Milliarden.
Proprietary
assets
meanwhile
remained
fairly
stable
at
CHF
128
billion.
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatz
blieb
annähernd
stabil
und
übertraf
damit
die
prognostizierten
Erwartungen.
Sales
remained
nearly
stable
and
exceeded
projected
expectations.
ParaCrawl v7.1
Der
Selbstbehalt
ist
mit
91,6
%
(91,8
%)
annähernd
stabil
geblieben.
The
retention
remained
virtually
stable
at91.6%
(91.8%).
ParaCrawl v7.1
Die
Kundenzufriedenheit
blieb
auf
gutem
Niveau
annähernd
stabil.
Customer
satisfaction
remained
almost
stable
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsätze
mit
Serviceleistungen
blieben
im
ersten
Quartal
annähernd
stabil.
Service
sales
revenues
remained
virtually
unchanged
in
the
first
quarter.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Zeitraum
gelang
es
Bauer,
seine
Umsätze
annähernd
stabil
zu
halten.
Over
the
same
period
Bauer
managed
to
keep
its
revenues
more
or
less
stable.
ParaCrawl v7.1
Die
Kundenzufriedenheit
der
Reisenden
ist
insgesamt
annähernd
stabil
geblieben.
Overall
customer
satisfaction
of
passengers
has
remained
more
or
less
stable.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
neu
georderten
Flurförderfahrzeuge
konnte
gegen
den
negativen
Markttrend
annähernd
stabil
gehalten
werden.
Bucking
the
negative
market
trend,
the
number
of
new
industrial
trucks
ordered
remained
relatively
stable.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
und
Asien
war
die
Auftragslage
der
jeweils
dort
ansässigen
Gesellschaften
annähernd
stabil.
In
Europe
and
Asia,
the
order
situation
of
the
local
companies
remained
fairly
stable.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Beschäftigten
in
der
technotrans-Unternehmensgruppe
blieb
mit
770
zum
31.
März
2014
annähernd
stabil.
The
number
of
employees
in
the
technotrans
Group
remained
virtually
unchanged
at
770
at
March
31,
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Überwachungen
zeigen,
dass
die
Brutpopulationen
in
den
letzten
Jahren
annähernd
stabil
geblieben
sind.
The
results
of
the
monitoring
show
that
the
breeding
population
has
remained
roughly
stable
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
ersten
Krisenjahr
1975
ist
die
Erzeugung
von
Stahl
jedoch
trotz
aller
konjunktureller
und
struktureller
Schwankungen
in
der
EU
annähernd
stabil
geblieben.
Despite
all
the
cyclical
and
structural
fluctuations
since
the
first
crisis
year
of
1975,
the
level
of
steel
production
in
the
EU
has,
however,
remained
virtually
stable.
TildeMODEL v2018
Im
verarbeitenden
Gewerbe
insgesamt
ist
sie
zwar
zurückgegangen,
doch
in
dessen
Hochtechnologiebranchen
ist
sie
annähernd
stabil
geblieben.
While
employment
in
manufacturing
fell,
employment
in
high
tech
manufacturing
remained
fairly
stable.
EUbookshop v2
Wenn
die
Gesamtproduktion
auch
nicht
wesentlich
gesteigert
werden
konnte
(1992
wurden
ins
gesamt
53
000
Tonnen
produziert,
was
in
etwa
den
Zahlen
von
1968/69
entspricht),
so
ist
die
Kaffeeproduktion
zumindest
annähernd
stabil
geblieben,
was
von
vielen
Marktkulturen
ganz
und
gar
nicht
behauptet
werden
kann,
und
nach
den
staatlichen
Rationalisierungsmaßnahmen
sowie
angesichts
steigender
Weltmarktpreise
kündigt
sich
nun
eine
Erholung
an.
While
overall
output
has
not
risen
significantly
(production
totalled
53
000
tons
in
1992
which
is
similar
to
the
1968/9
figure),
coffee
production
has
at
least
remained
fairly
stable
in
comparison
with
output
of
many
other
cash
crops
-
and
is
now
showing
early
signs
of
recovery
as
a
result
of
rationalisation
by
the
government
and
of
rising
world
prices.
EUbookshop v2
Die
Preise
für
Polysilicium
waren
seit
Anfang
des
Jahres
2013
annähernd
stabil,
allerdings
auf
einem
sehr
niedrigen
Niveau.
From
early
2013,
polysilicon
prices
remained
more
or
less
stable,
however
at
a
very
low
level.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Sehdauer
entwickelt
sich
hierzulande
auf
hohem
Niveau
annähernd
stabil,
sie
belief
sich
in
der
Zuschauergruppe
zwischen
14
und
69
Jahren
auf
218
Minuten
im
Jahr
2017
(Vorjahr:
223
Minuten).
Viewing
time
remained
stable
at
a
high
level
in
this
country.
In
the
14
to
69
year
old
audience
group,
it
amounted
to
218
minutes
in
2017
(previous
year:
223
minutes).
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
ärmsten
25
Prozent
der
Bevölkerung
an
den
verfügbaren
Einkommen
ist
deshalb
in
den
letzten
20
Jahren
annähernd
stabil
geblieben.
The
disposable
income
of
the
poorest
25
per
cent
of
the
population
has
therefore
remained
almost
stable
over
the
past
20
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragsbestand
blieb
gegenüber
dem
Ende
des
vergangenen
Geschäftsjahres
mit
5,9
(6,0)
Milliarden
Euro
annähernd
stabil.
Compared
to
the
end
of
the
past
fiscal
year,
orders
in
hand
remained
fairly
stable
at
Euro
5.9
(6.0)
billion.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentliches
Argument
für
die
Verwendung
von
graphitischem
Kohlenstoff
in
negativen
Elektrodenmaterialien
liegt
in
den
geringen
Volumenänderungen
des
Wirtsmaterials,
die
mit
der
Ein-
und
Auslagerung
von
Lithium
verbunden
sind,
d.h.
die
Elektrode
bleibt
annähernd
stabil.
An
important
argument
for
the
use
of
graphitic
carbon
in
negative
electrode
materials
is
the
small
volume
changes
of
the
host
material
associated
with
the
intercalation
and
release
of
lithium,
i.e.
the
electrode
remains
approximately
stable.
EuroPat v2
Zwar
bleibt
hier
die
Lösungsviskosität
in
der
Wärme
annähernd
stabil,
doch
wird
wiederholt
die
Bildung
unlöslicher
oder
vergelter
Anteile
in
der
Wärmealterung
infolge
unbekannter
Nebenreaktionen
beobachtet.
Although
here
the
solution
viscosity
remains
approximately
stable
on
heating,
formation
of
insoluble
or
gelled
fractions
is
repeatedly
observed
on
heat-aging,
as
a
consequence
of
unknown
side
reactions.
EuroPat v2
Daher
bleibt
die
Lösungsviskosität
des
Pulvers
auch
nach
der
in
einer
Rapid-Prototyping
oder
Rapid-Manufacturing
auftretenden
Temperaturbelastung
annähernd
stabil
und
das
Pulver
kann
in
einem
weiteren
Durchgang
wieder
verwendet
werden,
ohne
dass
Einbußen
bei
den
mechanischen
Kennwerten
oder
bei
der
Oberflächenqualität
an
den
daraus
hergestellten
Teilen
entstehen.
The
solution
viscosity
of
the
powder
therefore
remains
approximately
stable
even
after
the
heat
stress
occurring
in
a
rapid
prototyping
or
rapid
manufacturing
process,
and
the
powder
can
be
reused
in
a
further
pass
without
losses
of
mechanical
properties
or
of
surface
quality
on
the
parts
produced
therefrom.
EuroPat v2
Zum
31.Dezember
2015
betrugen
die
Rückstellungen
für
Pensionen
und
ähnliche
Verpflichtungen
im
Rahmen
leistungsorientierter
Pensionspläne
insgesamt
798,0Mio.€
und
blieben
damit
im
Vergleich
zum
Jahresendwert
2014
(787,5Mio.€)
annähernd
stabil.
As
at
31December
2015,
the
retirement
benefit
obligation
under
defined
benefit
pension
plans
amounted
to
a
total
of
€798.0million
and
therefore
remained
at
almost
the
same
level
as
at
the
end
of
the
previous
year
(31December
2014:
€787.5million).
ParaCrawl v7.1
Im
Segment
Technology
geht
der
Vorstand
davon
aus,
den
Umsatzanteil
mit
Kunden
aus
der
Druckindustrie
annähernd
stabil
zu
halten.
In
the
Technology
segment,
the
Board
of
Management
expects
the
share
of
revenue
from
customers
in
the
printing
industry
to
remain
more
or
less
stable.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
Kunsthaus
mehr
als
70
seiner
Meisterwerke
auf
Tournee
nach
Japan
geschickt
und
eine
fast
ebenso
große
Anzahl
Werke
Alberto
Giacomettis
nach
Wien
entliehen
hat,
konnten
die
Besucherzahlen
in
der
Sammlung
mit
130‘000
Eintritten
(Vorjahr
135‘000)
annähernd
stabil
gehalten
werden.
The
number
of
visitors
to
the
collection
remained
approximately
unchanged,
at
130,000
(2013:
135,000),
despite
the
fact
that
more
than
70
masterpieces
from
the
Kunsthaus
were
on
tour
in
Japan
and
a
similar
number
of
works
by
Alberto
Giacometti
were
on
loan
to
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
EBIT-Entwicklung
führte
zu
einem
Anstieg
des
ROCE,
da
sich
das
Capital
Employed
annähernd
stabil
entwickelte.
The
positive
EBIT
development
resulted
in
an
increase
in
the
ROCE
since
capital
employed
remained
roughly
stable.
ParaCrawl v7.1
Die
Menge
der
beförderten
Güter
sowie
die
Verkehrs-
und
Betriebsleistung
gingen
zurück,
die
Auslastung
pro
Zug
blieb
annähernd
stabil.
Freight
carried,
volume
sold
and
volume
produced
fell,
while
capacity
utilization
per
train
remained
roughly
stable.
ParaCrawl v7.1