Übersetzung für "Anleihenkäufe" in Englisch
Außerdem
erhöht
sich
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
neue
Anleihenkäufe
nötig
werden.
It
also
increases
the
likelihood
that
asset
purchases
will
become
necessary
once
again.
News-Commentary v14
Die
Zeit
der
unbegrenzten
Anleihenkäufe
wird
bald
zu
Ende
gehen.
The
days
of
its
open-ended
buying
of
Treasuries
will
soon
come
to
an
end.
News-Commentary v14
Niemand
weiß
genau,
was
geschieht,
wenn
die
EZB
die
Anleihenkäufe
stoppt.
No
one
knows
what
will
happen
when
the
bond-buying
stops.
ParaCrawl v7.1
Ich
erwarte
keinen
Rückgang
der
monatlichen
Anleihenkäufe
der
EZB.
I
do
not
expect
a
reduction
in
the
monthly
purchases
by
the
ECB.
ParaCrawl v7.1
Was
also
bedeutet
diese
Entwicklung
für
die
Bereitschaft
der
Fed,
ihre
Anleihenkäufe
„auszudünnen“?
So
what
does
this
imply
about
the
Fed’s
willingness
to
“taper”
its
pace
of
asset
purchases?
News-Commentary v14
Anleihenkäufe
als
Teil
der
expansiven
Geldpolitik
haben
bedeutende
Folgen
für
Fonds,
die
einem
Index
folgen.
QE
bond
buying
has
important
implications
for
funds
which
are
tracking
an
index.
ParaCrawl v7.1
Anleihenkäufe
–
und
offensichtlich
auch
Anleihenverkäufe
–
werden
von
sechs
nationalen
Zentralbanken
innerhalb
des
Eurosystems
durchgeführt.
Bond
purchases
–
and
apparently
bond
sales
–
are
carried
out
by
six
national
central
banks
within
the
Eurosystem.
ParaCrawl v7.1
Eine
überraschende
Zinssenkung
oder
eine
Aufstockung
der
Anleihenkäufe
könnten
das
Cable
jedoch
dramatisch
fallen
lassen.
On
the
other
hand,
a
surprise
rate
cut
or
increase
in
asset
purchases
could
send
cable
dramatically
lower.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
könnte
das
FOMC
seine
Anleihenkäufe
langsamer
zurückfahren
als
man
es
derzeit
erwartet.
Additionally,
the
FOMC
may
reduce
bond
purchases
slower
than
anyone
currently
expects.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
verfolgte
eine
ähnliche
Strategie
großvolumiger
Anleihenkäufe
und
extrem
niedriger
(und
sogar
negativer)
kurzfristiger
Zinsen.
The
ECB
has
been
following
a
similar
strategy
of
large-scale
asset
purchases
and
extremely
low
(indeed
negative)
short-term
interest
rates.
News-Commentary v14
Ein
weiteres
Motiv
der
Anleihenkäufe
durch
die
EZB
war
die
Erhöhung
der
flüssigen
Mittel,
die
den
Banken
der
Eurozone
für
die
Kreditvergabe
an
Unternehmen
und
Haushalte
zur
Verfügung
stehen.
A
further
motive
of
the
ECB’s
bond
purchases
has
been
to
increase
the
cash
that
eurozone
banks
have
available
to
lend
to
businesses
and
households.
News-Commentary v14
Aber
die
deutschen
Beamten
zweifeln
weder
an
der
Legitimität
umfassender
Anleihenkäufe
für
geldpolitische
Zwecke,
noch
daran,
dass
unter
bestimmten
Umständen
auch
QE
erforderlich
sind.
But
German
officials
do
not
dispute
the
legitimacy
of
wholesale
bond
purchases
for
monetary-policy
purposes,
and
that
there
can
be
circumstances
that
require
QE.
News-Commentary v14
Im
Rahmen
der
jüngsten
Konferenz
in
Frankfurt
beschloss
der
EZB-Rat,
das
Volumen
der
Anleihenkäufe
weiter
auszudehnen,
nämlich
von
60
auf
80
Milliarden
Euro
monatlich,
wobei
nun
auch
Unternehmensanleihen
für
den
Ankauf
infrage
kommen.
At
its
recent
meeting
in
Frankfurt,
the
ECB
Governing
Council
decided
to
increase
bond
purchases
further,
from
€60
billion
($67
billion)
to
€80
billion
per
month,
with
corporate
bonds
now
also
eligible
for
purchase.
News-Commentary v14
Aus
ihrer
Sichtweise
hätten
die
Anleihenkäufe
nie
stattfinden
dürfen
und
auch
die
Zinsen
–
trotz
der
zu
niedrigen
Inflationsrate
in
der
Eurozone
–
bereits
viel
früher
steigen
müssen.
From
their
perspective,
asset
purchases
never
should
have
happened,
and
interest
rates
should
have
been
raised
long
ago,
despite
the
eurozone’s
too-low
rate
of
inflation.
News-Commentary v14
Aber
obwohl
es
stimmt,
dass
die
Anleihenkäufe
der
EZB
die
Regierungen
vom
Druck
der
Märkte
abschirmen,
war
dieser
Druck
bereits
vorher
ziemlich
ineffektiv.
But,
though
it
is
true
that
ECB
bond
purchases
will
shelter
governments
from
market
pressure,
such
pressure
was
already
fairly
ineffective.
News-Commentary v14
Zweitens
bekräftigte
er,
dass
die
EZB
bereit
sei,
ihren
Teil
zur
Förderung
der
Gesamtnachfrage
beizutragen
und
erwähnte
dabei
Anleihenkäufe
oder
quantitative
Lockerung
als
notwendiges
Instrument
in
einer
Situation,
da
die
Inflationserwartung
unter
das
offizielle
Ziel
von
2
Prozent
gefallen
ist.
Second,
he
confirmed
that
the
ECB
was
ready
to
do
its
part
to
boost
aggregate
demand,
and
mentioned
asset
purchases,
or
quantitative
easing,
as
a
necessary
tool
in
a
context
in
which
inflation
expectations
have
declined
below
the
official
2%
target.
News-Commentary v14
Der
Vorsitzende
der
Fed,
Ben
Bernanke,
sprach
offen
über
„Tapering“,
das
Zurückfahren
der
Politik
unbegrenzter
Anleihenkäufe,
die
auch
als
Quantitative
Erleichterung
(QE)
bekannt
war.
Fed
Chairman
Ben
Bernanke
talked
openly
of
“tapering”
the
Fed’s
policy
of
open-ended
bond
purchases,
also
known
as
quantitative
easing
(QE).
News-Commentary v14
Die
Fed-Vorsitzende
Janet
Yellen
versuchte
Ende
August,
mit
einer
Rede
die
Märkte
zu
beruhigen,
indem
sie
andeutete,
eine
Kombination
massiver
Anleihenkäufe
durch
die
Regierung
und
einer
„vorausschauenden
Zielsetzung“
bei
den
Zinssätzen
könnte
denselben
Stimulus
gewährleisten
wie
eine
Senkung
der
Übernachtrate
auf
minus
6%,
wenn
negative
Zinsen
möglich
wären.
Fed
chair
Janet
Yellen
tried
to
reassure
markets
in
a
speech
at
the
end
of
August,
suggesting
that
a
combination
of
massive
government
bond
purchases
and
forward
guidance
on
interest-rate
policy
could
achieve
the
same
stimulus
as
cutting
the
overnight
rate
to
minus
6%,
were
negative
interest
rates
possible.
News-Commentary v14
Da
ihre
voraussichtlichen
Anleihenkäufe
die
Höhe
der
Zinssätze
begrenzen,
ist
die
Wirkung
unterm
Strich,
dass
die
Investoren
bei
Dollar-Anlagen
keinen
angemessenen
realen
Gewinn
sehen,
was
vielleicht
ein
Grund
dafür
ist,
dass
der
Dollarwert
sinkt.
With
its
anticipated
bond
purchases
keeping
a
lid
on
interest
rates,
the
net
effect
is
that
investors
do
not
see
an
adequate
real
return
from
holding
dollar
assets,
which
is
perhaps
one
reason
the
dollar
has
been
depreciating.
News-Commentary v14
Praktisch
umgesetzt
wird
dies
mit
dem
Versprechen,
die
kurzfristigen
Zinssätze
niedrig
zu
halten
sowie
durch
den
Besitz
großer
Bestände
an
staatlichen
und
privaten
Anleihen
und,
in
Europa
und
Japan,
durch
fortgesetzte
Anleihenkäufe
in
großem
Stil.
They
are
doing
this
by
promising
to
keep
short-term
rates
low;
maintaining
large
portfolios
of
private
and
government
bonds;
and,
in
Europe
and
Japan,
continuing
to
engage
in
large-scale
asset
purchases.
News-Commentary v14
Doch
in
den
Kernländern
der
Eurozone
–
wie
etwa
in
Deutschland
und
den
Niederlanden
–
war
Kredit
in
reichlichem
Maße
verfügbar
und
auch
die
Zinsen
lagen
über
einige
Zeit
nahe
null,
wodurch
nie
eine
große
Chance
bestand,
dass
die
Anleihenkäufe
dort
signifikante
Auswirkungen
haben
würden.
But
in
the
core
of
the
eurozone
–
countries
like
Germany
and
the
Netherlands
–
credit
has
been
plentiful,
and
interest
rates
have
been
close
to
zero
for
some
time,
so
there
was
never
much
chance
that
bond
purchases
would
have
a
significant
impact
there.
News-Commentary v14
Im
Rahmen
ihrer
Entscheidung
über
den
nächsten
Schritt
–
ob
noch
mehr
Anleihenkäufe
oder
eine
weitere
Senkung
der
Zinsen
oder
beides
–
muss
die
EZB
erkennen,
dass
jeder
positive
Effekt
auf
die
Nachfrage
wahrscheinlich
auf
die
schwächeren
Ökonomien
der
Eurozone
beschränkt
bleiben
wird
–
also
auf
Ökonomien,
die
es
sich
am
wenigsten
leisten
können.
In
deciding
its
next
move
–
whether
to
initiate
more
bond
purchases,
lower
interest
rates
even
further,
or
do
both
–
the
ECB
must
recognize
that
any
positive
impact
on
demand
probably
will
be
limited
to
the
eurozone’s
weaker
economies
–
that
is,
the
economies
that
can
least
afford
it.
News-Commentary v14
Und
die
Sache
wird
dadurch
noch
komplizierter,
dass
die
enormen
Überschussreserven
der
US-Banken
im
Zuge
der
Anleihenkäufe
der
Fed
(der
quantitativen
Erleichterung)
dazu
geführt
haben,
dass
die
Federal
Funds
Rate
nicht
mehr
der
Schlüsselwert
ist,
der
sie
einst
war.
And,
complicating
things
further,
given
US
banks’
vast
holdings
of
excess
reserves
as
a
result
of
the
Fed’s
bond-buying
policies
(quantitative
easing),
the
federal
funds
rate
is
no
longer
the
key
policy
rate
that
it
once
was.
News-Commentary v14
Danach
blieb
der
Wert
des
Dollar
während
über
drei
Jahren
quantitativer
Erleichterung
relativ
stabil
–
und
stieg
dann
tatsächlich
2013,
als
die
Anleihenkäufe
der
Fed
ihren
Höhepunkt
von
über
einer
Billion
USD
erreichten,
wieder
an.
The
dollar’s
value
then
remained
relatively
stable
during
more
than
three
years
of
quantitative
easing
–
and
actually
rose
during
2013,
when
the
Fed’s
asset
purchases
reached
a
high
of
more
than
$1
trillion.
News-Commentary v14
Es
muss
jetzt
ein
glaubwürdiges
Langzeitprogramm
von
Reformen
umgesetzt
werden,
während
zeitweilige
Notmaßnahmen
–
Anleihenkäufe
durch
EFSF,
IWF
und
EZB
–
Spielraum
verschaffen.
A
credible
long-term
program
of
reforms
must
be
implemented
now,
while
temporary
emergency
measures
–
bond
purchases
by
the
EFSF,
IMF,
and
the
ECB
–
provide
breathing
room.
News-Commentary v14
Eine
Kombination
aus
fallenden
Preisen
für
Öl
und
Primärrohstoffe,
eines
überreifen
Konjunkturzyklus
und
der
Ankündigung
der
Fed,
mit
dem
„Ausdünnen“
ihrer
Anleihenkäufe
zu
beginnen,
beendete
den
zehn
Jahre
andauernden
Boom
in
vielen
Schwellenländern.
A
combination
of
falling
oil
and
primary
commodity
prices,
an
over-ripe
business
cycle,
and
the
Fed’s
announcement
of
its
intent
to
start
“tapering”
its
asset
purchases
brought
the
decade-long
boom
in
many
emerging
markets
to
an
end.
News-Commentary v14
Ein
solches
Ergebnis
könnte
den
Greenback
stützen,
da
die
Trader
die
Wahrscheinlichkeit
eines
früheren
Abbaus
der
QE
Anleihenkäufe
durch
die
Federal
Reserve
einkalkulieren.
Such
an
outcome
stands
to
boost
the
greenback
as
traders
price
in
the
probability
of
a
sooner
move
to
“taper”
QE
asset
purchases
by
the
Federal
Reserve.
ParaCrawl v7.1