Übersetzung für "Anhaltspunkte für" in Englisch
Die
Untersuchung
ergab
keine
Anhaltspunkte
für
etwaige
Versorgungsprobleme.
The
investigation
has
not
brought
to
light
any
supply
problems.
DGT v2019
Daher
haben
wir
eine
Reihe
eindeutiger
Anhaltspunkte
für
die
Bewertung
der
Ergebnisse
festgelegt.
That
is
why
we
have
designed
a
set
of
clear
benchmarks
to
measure
results.
Europarl v8
Die
vorliegenden
Anhaltspunkte
reichen
für
ein
Verbot
aus.
We
have
enough
evidence
to
be
able
to
ban
them.
Europarl v8
Eine
Obduktion
ergab
laut
Polizei
keine
Anhaltspunkte
für
ein
Kapitalverbrechen.
According
to
police,
an
autopsy
showed
no
evidence
of
any
capital
offence.
WMT-News v2019
Perampanel
wird
nach
oraler
Gabe
ohne
Anhaltspunkte
für
einen
ausgeprägten
First-passMetabolismus
zügig
resorbiert.
Perampanel
is
readily
absorbed
after
oral
administration
with
no
evidence
of
marked
first-pass
metabolism.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
für
ein
immuntoxisches,
hautreizendes
oder
phototoxisches
Potential.
There
is
no
evidence
of
immunotoxic,
dermal
irritation,
or
phototoxic
potential.
ELRC_2682 v1
Aus
meiner
Arbeit
mit
Anne
Case
ergeben
sich
weitere
Anhaltspunkte
für
Probleme.
My
own
work
with
Anne
Case
reveals
more
signs
of
distress.
News-Commentary v14
Die
Untersuchung
lieferte
keine
Anhaltspunkte
für
das
Bestehen
erheblicher
Kapazitätsreserven
in
Indien.
The
investigation
showed
that
imports
of
the
product
concerned
from
India
have
fallen
to
a
very
low
level.
DGT v2019
Die
Untersuchung
lieferte
keinerlei
Anhaltspunkte
für
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dieser
nachgelagerten
Produktion.
Only
a
small
part
of
the
Union
industry
is
vertically
integrated
and
the
captive
production
is
used
for
further
processing
into
value
added
products
in
the
downstream
industry.
DGT v2019
Der
Ausschuss
will
lediglich
folgende
Anhaltspunkte
für
eine
Beurteilung
anführen:
In
this
context,
the
Committee
wishes
merely
to
submit
the
following
points
for
consideration.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Lissabonner
Ratstagung
wurden
Anhaltspunkte
für
eine
Halbzeitbewertung
des
Prozesses
formuliert.
The
Lisbon
Council
set
out
terms
of
reference
for
a
mid
term
review
of
the
process.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
die
Indikatoren
Anhaltspunkte
für
Verbesserungen
liefern.
It
is
therefore
important
that
the
indicators
show
the
impact
of
the
drive
for
improvement.
TildeMODEL v2018
Dennoch
bringt
Deutschland
vor,
dass
es
verschiedene
Anhaltspunkte
für
ihre
Bonität
gebe.
Regarding
the
risk
margin
of
[…]
basis
points
set
in
2009,
Germany
clarified
that
the
rate
was
determined
by
comparing
the
conditions
of
two
indicative
offers
from
Sachsen
Bank
and
Nord
LB
of
8
and
9
January
2009
respectively,
and
the
loan
agreements
between
MFAG
and
Sachsen
LB
and
Postbank
of
19/22
August
2003
and
28
June/15
July
2007.
DGT v2019
Eine
solche
Aussprache
kann
auch
nützliche
Anhaltspunkte
für
die
Leitlinien
der
Kommission
bieten.
Such
discussion
may
also
be
a
useful
input
for
the
Commission’s
guidelines.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
für
eine
signifikante
Umkehrung
der
negativen
Tendenzen.
There
is
no
evidence
of
significant
reversal
in
negative
trends
in
degradation
processes.
TildeMODEL v2018
Zudem
wurden
im
Gegensatz
zur
Auslaufüberprüfung
keine
Anhaltspunkte
für
eine
Preisunterbietung
gefunden.
Moreover,
unlike
in
the
expiry
review,
no
evidence
of
undercutting
was
found.
DGT v2019
Nach
der
Einführung
der
Maßnahmen
wurden
keine
Anhaltspunkte
für
das
Gegenteil
gefunden.
No
indications
of
the
contrary
were
found
after
the
imposition
of
measures.
DGT v2019
Es
wurden
keine
Anhaltspunkte
für
tatsächliche
Preisanpassungen
unter
den
Gemeinschaftsherstellern
gefunden.
No
evidence
of
an
effective
price
alignment
amongst
cooperating
Community
producers
was
found
in
this
anti-dumping
investigation.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
keinerlei
Anhaltspunkte
für
eine
gegenteilige
Sachlage
gefunden.
The
Commission
has
no
information
to
suggest
otherwise.
DGT v2019
Es
gibt
folglich
keine
Anhaltspunkte
für
fehlenden
Wettbewerb
in
Indien.
There
is
therefore
no
evidence
to
suggest
a
lack
of
competition
in
India.
DGT v2019
Im
Verlauf
dieser
Überprüfung
ergaben
sich
keine
Anhaltspunkte
für
das
Gegenteil.
No
indications
of
the
contrary
were
found
in
the
course
of
this
review.
DGT v2019