Übersetzung für "Angekommen" in Englisch
Ich
weiß
nicht,
ob
das
so
angekommen
ist.
I
do
not
know
whether
that
message
came
across.
Europarl v8
Diese
Lieferungen
sind
aber
immer
noch
nicht
an
ihrem
Bestimmungsort
angekommen.
But
this
aid
has
not
yet
reached
its
destination.
Europarl v8
Es
ist
nicht
hinnehmbar,
dass
einige
Hilfslieferungen
noch
immer
nicht
angekommen
sind.
It
is
unacceptable
that
some
aid
has
still
failed
to
arrived.
Europarl v8
Dieser
Brief
ist
nach
der
Ermordung
von
Gouverneur
Taseer
angekommen.
That
letter
arrived
after
Governor
Taseer's
murder.
Europarl v8
Die
Hilfe
ist
auch
bei
den
Bedürftigen
angekommen.
The
aid
has
indeed
reached
the
people
in
need
of
it.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
sind
wir
angekommen!
This
is
the
point
that
we
have
reached!
Europarl v8
Wir
sind
an
einem
wichtigen
Punkt
angekommen.
This
is
an
important
stage
that
we
have
reached.
Europarl v8
Der
französische
Hubschrauberträger
vom
Typ
Mistral
ist
heute
in
St.
Petersburg
angekommen.
Today,
the
French
Mistral-type
helicopter
carrier
arrived
in
St
Petersburg.
Europarl v8
So,
Herr
Gollnisch,
Sie
sind
also
endlich
angekommen.
So,
Mr
Gollnisch,
you
have
finally
arrived.
Europarl v8
Ich
bin
erst
heute
Morgen
aus
Washington
hier
angekommen.
In
fact
I
arrived
only
this
morning
from
Washington.
Europarl v8
Wie
viel
von
dieser
Hilfe
ist
bis
jetzt
vor
Ort
angekommen?
How
much
of
this
aid
has
actually
arrived
in
the
field?
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
angekommen.
I
believe
that
it
has
been
well
received.
Europarl v8
Ein
halbes
Jahr
später
ist
die
bereitgestellte
Soforthilfe
zum
allergrößten
Teil
nicht
angekommen.
Six
months
later,
most
of
the
emergency
relief
that
was
made
available
has
still
not
arrived.
Europarl v8
Wir
sind
bei
der
letzten
Folge
der
langen
Seifenoper
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze
angekommen.
We
have
reached
the
final
episode
of
the
long
soap
opera
of
trans-European
transport
networks.
Europarl v8
Die
Dringlichkeitsdebatte
ist
auf
einem
Tiefpunkt
angekommen,
wir
wissen
das.
The
topical
and
urgent
subjects
debate
has
already
reached
a
low
point.
We
know
that.
Europarl v8
Man
würde
nicht
vermuten,
daß
Ihr
Koffer
nicht
angekommen
ist.
One
would
not
have
known
your
suitcase
had
not
arrived.
Europarl v8
Danke,
die
Botschaft
ist
angekommen.
Thank
you,
the
message
has
been
received.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
sind
wir
noch
nicht
angekommen.
We
have
not
yet
reached
that
point.
Europarl v8
So
ist
es
zumindest
in
der
Übersetzung
angekommen.
At
any
rate,
that
is
how
it
came
across
when
interpreted
into
German.
Europarl v8
Momentan
ist
er
wieder
an
seinem
Ausgangspunkt
angekommen.
At
present,
it
has
returned
to
its
starting
point.
Europarl v8