Übersetzung für "Angekommen" in Englisch

Ich weiß nicht, ob das so angekommen ist.
I do not know whether that message came across.
Europarl v8

Diese Lieferungen sind aber immer noch nicht an ihrem Bestimmungsort angekommen.
But this aid has not yet reached its destination.
Europarl v8

Es ist nicht hinnehmbar, dass einige Hilfslieferungen noch immer nicht angekommen sind.
It is unacceptable that some aid has still failed to arrived.
Europarl v8

Dieser Brief ist nach der Ermordung von Gouverneur Taseer angekommen.
That letter arrived after Governor Taseer's murder.
Europarl v8

Die Hilfe ist auch bei den Bedürftigen angekommen.
The aid has indeed reached the people in need of it.
Europarl v8

An diesem Punkt sind wir angekommen!
This is the point that we have reached!
Europarl v8

Wir sind an einem wichtigen Punkt angekommen.
This is an important stage that we have reached.
Europarl v8

Der französische Hubschrauberträger vom Typ Mistral ist heute in St. Petersburg angekommen.
Today, the French Mistral-type helicopter carrier arrived in St Petersburg.
Europarl v8

So, Herr Gollnisch, Sie sind also endlich angekommen.
So, Mr Gollnisch, you have finally arrived.
Europarl v8

Ich bin erst heute Morgen aus Washington hier angekommen.
In fact I arrived only this morning from Washington.
Europarl v8

Wie viel von dieser Hilfe ist bis jetzt vor Ort angekommen?
How much of this aid has actually arrived in the field?
Europarl v8

Ich glaube, das ist angekommen.
I believe that it has been well received.
Europarl v8

Ein halbes Jahr später ist die bereitgestellte Soforthilfe zum allergrößten Teil nicht angekommen.
Six months later, most of the emergency relief that was made available has still not arrived.
Europarl v8

Wir sind bei der letzten Folge der langen Seifenoper der transeuropäischen Verkehrsnetze angekommen.
We have reached the final episode of the long soap opera of trans-European transport networks.
Europarl v8

Die Dringlichkeitsdebatte ist auf einem Tiefpunkt angekommen, wir wissen das.
The topical and urgent subjects debate has already reached a low point. We know that.
Europarl v8

Man würde nicht vermuten, daß Ihr Koffer nicht angekommen ist.
One would not have known your suitcase had not arrived.
Europarl v8

Danke, die Botschaft ist angekommen.
Thank you, the message has been received.
Europarl v8

An diesem Punkt sind wir noch nicht angekommen.
We have not yet reached that point.
Europarl v8

So ist es zumindest in der Übersetzung angekommen.
At any rate, that is how it came across when interpreted into German.
Europarl v8

Momentan ist er wieder an seinem Ausgangspunkt angekommen.
At present, it has returned to its starting point.
Europarl v8