Übersetzung für "An sich reißen" in Englisch

Nach Wsewolods Tod konnte zunächst Konstantin die Macht an sich reißen.
Upon Konstantin's death in 1218, Yuri returned to the throne.
Wikipedia v1.0

Kaiser Cao Mao machte Anstalten, die Macht an sich zu reißen.
The 14-year-old emperor Cao Mao made an effort to regain imperial power.
Wikipedia v1.0

Man kann nicht aufstehen und das Treffen an sich reißen.
I mean, you can't stand up and take over the meeting.
TED2020 v1

Er macht dich krank, um die Herrschaft an sich zu reißen.
He's making you a dependent invalid so he can take over the country.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen alles an sich reißen und es ihren abartigen Ideen...
You're going to take it over and pervert it to this...
OpenSubtitles v2018

Er will Autos, Frauen, und Gold an sich reißen.
He wants to keep the cars, beautiful girls and gold to himself.
OpenSubtitles v2018

Warum will er dieses Gebäude unbedingt an sich reißen?
Why is Seymour so anxious to get this property, anyway?
OpenSubtitles v2018

Sie ist entschlossen alles was es je gab an sich zu reißen.
Determined to take over everything even back then.
OpenSubtitles v2018

Sonst wird Randolf das alles an sich reißen.
Otherwise Randolf will take it all over.
OpenSubtitles v2018

Eine Bande von Bürgerkriegsdeserteuren wollte die Ranch an sich reißen.
She got shot when a gang of civil war deserters tried to take this ranch.
OpenSubtitles v2018

Mächtige Männer, die alles an sich reißen, was sie wollen.
Men of power, grabbing whatever they want.
OpenSubtitles v2018

Und wer wird ihn an sich reißen, mein Freund?
And who will fill it, mein Freund?
OpenSubtitles v2018

Bevor Leute wie Matthews das auch an sich reißen.
Before people like Matthews take that away, too.
OpenSubtitles v2018

Es sind muslimische Extremisten, die Ölfelder in Syrien an sich reißen.
They're Muslim extremists taking over oil fields in Syria.
OpenSubtitles v2018

Terroristen dürfen Entscheidungen über Freiheit und Leben anderer nicht an sich reißen.
Terrorists may decisions about freedom and lives of others not to tear.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie nicht, das an sich zu reißen.
Try to take it from me, we have a problem.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich daran, als sie die Macht an sich reißen wollte.
I remember the days of her attempted coup all too well.
OpenSubtitles v2018

Diesen Tag - lass dichte Dunkelheit ihn an sich reißen.
This day-let thick darkness seize it.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns überlegen sein und die Macht an sich reißen.
They will be superior to us and out-compete us.
OpenSubtitles v2018

Kann er das ÖI einfach so an sich reißen?
Can he just take over the oil like that?
OpenSubtitles v2018

Er will das Land mit Gewalt an sich reißen.
He means to take this nation by force.
OpenSubtitles v2018

Auf Stufe-8-Agents abzielen, Macht an sich reißen.
Targeting Level 8 agents, seizing power.
OpenSubtitles v2018

Er will Euch töten und den Thron an sich reißen.
He means to kill you and take the throne for himself.
OpenSubtitles v2018

Er wollte damit verhindern, dass Fürsten zu viel Macht an sich reißen.
The aim was to prevent the nobles from abrogating power to themselves.
OpenSubtitles v2018