Übersetzung für "An neujahr" in Englisch

Um sich an Neujahr zu streiten und alte Wunden zu öffnen?
What, and spend New Year's getting reamed out and opening up old wounds?
OpenSubtitles v2018

Sicher, wenn du wirklich an Neujahr arbeiten willst.
Sure, if you really want to work on New Year's Eve.
OpenSubtitles v2018

Als du an Neujahr Skifahren warst, waren die Hunde in einer Pension?
When you went skiing at New Year, what do you do, do you put them in kennels or...
OpenSubtitles v2018

An Neujahr kam ich zu Besuch und entschied mich, hier zu bleiben.
I came for New Year's Eve and decided to stay.
OpenSubtitles v2018

Ich rede an Neujahr mal mit Vater darüber.
I'll talk to Father next time I'm home.
OpenSubtitles v2018

An Neujahr sieht man da das Feuerwerk am besten.
It's a great place to see the New Years fireworks.
OpenSubtitles v2018

Niemand liefert an Neujahr nach Mitternacht.
I didn't think anyone delivered on New Year's after midnight.
OpenSubtitles v2018

Nee, solche Briefe schreibt man nicht - außer an Neujahr.
No, one shouldn't write such letters. - Only on New Year's Day.
OpenSubtitles v2018

Und was ist an Thanksgiving und Neujahr?
What about Thanksgiving and New Year's?
OpenSubtitles v2018

Mädchen stirbt bei Luftschiffunfall über dem Baseballstadium an Neujahr.
Girl dies in a blimp accident over the Orange Bowl on New Year's Day.
OpenSubtitles v2018

Solange es besser ist als das Rattenloch, wo wir an Neujahr waren.
It's gotta be better than that rat hole you took me to on New Year's.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir an Neujahr nicht kommen.
We can pass on New Years now. Once a year is plenty.
OpenSubtitles v2018

Ladet ihn zu Neujahr an den Hof ein.
Invite him to court for the New Year.
OpenSubtitles v2018

Mein Großvater erzählte mir dies, als ich an Neujahr nach Hause ging.
My grandfather told me this when I went home for the New Year.
ParaCrawl v7.1

Reveillon ist Neujahr an bestimmten Orten in Brasilien!
Reveillon is New Year in certain places in Brasil!
CCAligned v1

Ansonsten ist das Feuerwerk über der Harbour Bridge an Neujahr ein weiteres Highlight.
Otherwise the fireworks over the Harbor Bridge is another highlight of New Year.
CCAligned v1

Die meisten Büros schließen an Weihnachten oder Neujahr.
Most offices close for Christmas or New Year's.
ParaCrawl v7.1

An Neujahr sind Sehenswürdigkeiten wie Geschäfte weitgehend geschlossen.
On New Year, most sights and shops are closed.
ParaCrawl v7.1

Täglich geöffnet, auch an Weihnachten und Neujahr.
Open every day, including during Christmas and New Year.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.92,Blue_Font,,0000,0000,0000,,Zumindest an Neujahr, möchte ich in einem sauberen Zimmer saufen.
Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.92,Default,,0000,0000,0000,,At least for the New Year, I'd like to be able to drink in a clean room.
ParaCrawl v7.1

An Neujahr genießen Sie unser Langschläferfrühstück.
On New Year’s you can enjoy our late-riser breakfast.
ParaCrawl v7.1

Die Misshandlungen dauerten bis Neujahr an.
The abuse continued until the new year.
ParaCrawl v7.1

Magnus Carlsen hat an Neujahr einiges zu feiern!
Magnus Carlsen has a lot to celebrate this New Year's Eve!
ParaCrawl v7.1

Die preisen sind nicht gültig an Weihnachten, Neujahr und Ostern.
The prices listed are not valid Christmas, new year and Easter.
CCAligned v1

An Weihnachten, Neujahr, Ostern und dem 1. Maiwochenende gelten andere Preise.
During Christmas, New Year's Eve, Easter and long may weekend these prices are not available.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie unsere Sonderöffnungszeiten an Weihnachten, Silvester & Neujahr!
Please note our special opening times on Christmas and New Year!
CCAligned v1

An Neujahr erleuchten die Sterne das Haus La Perla!
Stars on New Year's Eve illuminate La Perla!
CCAligned v1

Wir sind nur an Weihnachten und Neujahr geschlossen.
We are closed only on Christmas Day and New Year's Day.
CCAligned v1

An Weihnachten und Neujahr ist das Museum geschlossen.
Through the period of Christmas and New Year the museum remains closed.
ParaCrawl v7.1

Es erinnert mich an das chinesische Neujahr.“
It reminds me of Chinese New Year.”
ParaCrawl v7.1