Übersetzung für "An dieser stelle möchte ich mich" in Englisch
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
ganz
herzlich
bei
meinem
damaligen
Chef
bedanken.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
my
former
boss.
ParaCrawl v7.1
Daher
an
dieser
Stelle
möchte
ich
allen
Interessierten,
mich
zu
kontaktieren
fördern.
Thus,
at
this
point
I
would
like
to
encourage
all
those
interested
to
contact
me.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
mal
speziell
bei
meiner
Tochter
Diana
bedanken.
Here
I
would
like
to
thank
particularly
my
daughter
Diana.
CCAligned v1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
noch
einmal
für
die
Inspiration
bedanken.“
Again,
I
want
to
thank
you
for
your
inspiration."
CCAligned v1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
bei
Euch
allen
dafür
bedanken!
This
is
where
I
wish
to
thank
you
all!
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
beim
gesamten
Team
bedanken.
Most
of
all,
I
want
to
say
congratulations
to
the
whole
team.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
all
den
Kollegen
anschließen,
die
unseren
Berichterstatter.
But
now
we
must
pay
particular
attention
to
combating
fraud
and
affording
better
protection
for
the
mixed
family
farm.
EUbookshop v2
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
auch
einmal
bei
all
meinen
treuen
Models
bedanken,
At
this
point,
I
would
like
to
thank
all
my
loyal
models
once
again
for
all
the
support
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
nochmals
herzlich
für
Ihre
vielen
Anregungen
und
Überlegungen
bedanken.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
you
again
for
your
many
suggestions
and
ideas.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
bedanken
und
freue
mich
auf
die
zukünftigen
Projekte.
At
this
point
I
like
to
say
thank
you
and
we
are
really
looking
forward
to
the
future
projects.
CCAligned v1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
herzlich
bei
der
Schindler
Berufsbildung
und
bei
Schindler
England
bedanken.
At
this
point,
I
would
like
to
thank
Schindler
Vocational
Training
and
Schindler
UK
for
making
this
possible.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
bei
Shirin
bedanken,
es
war
ein
toller
Workshop!
I
want
to
thank
Shirin
for
a
great
workshop!
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
bei
jedem
Gesprächspartner
bedanken:
Vielen
lieben
Dank!
At
this
point
I
want
to
thank
all
conversational
partner:
Thanks!
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
ausdrücklich
für
Ihr
ungebrochenes
Engagement
im
vergangenen
Jahr
bedanken.
At
this
point
I
would
like
to
express
my
thanks
for
your
continued
involvement
and
support
over
the
past
year.
ParaCrawl v7.1
Schon
an
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
bei
unseren
Referenten
ganz
herzlich
für
ihre
Zusage
bedanken.
As
early
as
now,
I
would
like
to
thank
our
speakers
very
much
for
agreeing
to
speak.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
nochmals
für
den
freundlichen
Empfang
zu
später
Stunde
bedanken!
Once
again
I
would
like
to
thank
you
again
for
the
warm
welcome
at
that
late
hour!
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
gerne
direkt
an
Herrn
Tremopoulos
wenden,
der,
wenn
ich
das
sagen
darf,
selbst
im
Glashaus
sitzt,
da
es
gerade
sein
Land
ist,
das
vor
Kurzem
erst
eine
weitaus
größere
Summe
als
diejenige,
die
von
Bulgarien
gefordert
wird,
durch
Erpressung
erhalten
hat.
At
this
point,
I
would
like
to
address
Mr
Tremopoulos,
who,
if
I
may
say,
is
hardly
in
a
position
to
speak
like
this,
because
it
is
precisely
his
country
which
has
just
recently
received
a
much
bigger
amount
than
Bulgaria
is
claiming
at
the
moment,
due
to
its
blackmail.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
an
die
britischen
Kollegen
hier
im
Parlament
wenden
und
sie
auffordern,
ihren
Arbeitgebern
zu
sagen,
dass
die
illegale
Beschäftigung
von
Einwanderern
ein
Verbrechen
ist.
I
should
now
like
to
address
the
British
Members
of
this
House,
and
ask
them
to
tell
their
employers
that
illegal
employment
of
immigrants
is
a
crime.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
bei
der
Kommission,
und
insbesondere
bei
Kommissar
Špidla,
für
die
fachkundige
Hilfe
und
den
konstruktiven
Ansatz
bei
der
Suche
nach
einem
möglichen
Kompromiss
bezüglich
der
Formulierung
der
Richtlinie
bedanken.
At
this
point
I
would
like
to
thank
the
Commission,
and
especially
Commissioner
Špidla,
for
its
specialist
assistance
and
constructive
approach
in
searching
for
a
possible
compromise
over
the
wording
of
the
directive.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
nochmals
ganz
herzlich
bei
Frau
Mathieu
und
Herrn
Cercas
bedanken,
den
beiden
Berichterstattern
aus
den
jeweiligen
Ausschüssen.
At
this
point,
I
would
like
to
offer
my
sincere
thanks
once
again
to
Mrs
Mathieu
and
Mr
Cercas,
the
two
rapporteurs
from
the
relevant
committees.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
nochmals
mit
allem
Nachdruck
dafür
aussprechen,
Afrika
sowohl
im
Interesse
seiner
Bewohner
als
auch
in
unserem
eigenen
Interesse
nicht
zu
vergessen.
I
should
like,
in
this
context,
once
again
to
argue
strongly
in
favour
of
our
not
forgetting
Africa,
neither
in
their
interests
nor
in
ours.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
sehr
herzlich
bei
den
Schattenberichterstattern
der
anderen
Fraktionen,
insbesondere
bei
Frau
Ayuso
González
und
Claude
Turmes
bedanken,
die
diesen
Prozess
mit
Energie
und
Zeit,
Kampfes-
und
Kompromissbereitschaft
begleitet
haben.
At
this
point
I
would
like
to
very
sincerely
thank
the
shadow
rapporteurs
of
the
other
groups,
in
particular
Mrs
Ayuso
González
and
Claude
Turmes.
They
have
devoted
a
lot
of
time
and
energy
to
this
process
and
have
demonstrated
a
willingness
both
to
fight
and
to
compromise.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich,
ohne
mich
in
die
innere
Organisation
des
Rates
einzumischen,
unterstreichen,
dass
unsere
Reform
nicht
die
erforderliche
Wirksamkeit
erlangen
kann,
wenn
sich
nicht
auch
mit
einer
Reform
der
Arbeitsweise
des
Rates
einhergeht.
At
this
point,
although
I
do
not
wish
to
interfere
with
the
internal
organisation
of
the
Council,
I
would
point
out
that
our
reform
will
not
be
sufficiently
effective
if
it
is
not
accompanied
by
a
reform
of
the
Council'
s
working
procedures.
Europarl v8
Damit
schließen
wir
ein
äußerst
wichtiges
Kapitel
ab,
und
an
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
noch
einmal
sehr
herzlich
bei
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
wie
auch
beim
Sekretariat
und
auch
ganz
besonders
bei
der
Kommission
für
die
ausgezeichnete
Zusammenarbeit
bedanken.
In
so
doing,
we
are
coming
to
the
end
of
a
very
important
chapter,
and
I
would
like
to
take
this
opportunity
of
again,
and
very
warmly,
thanking
all
Members,
as
well
as
the
secretariat
and,
most
especially,
the
Commission
for
their
excellent
cooperation.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
all
jenen
anschließen,
die
eine
königliche
Entschuldigung
für
den
verstorbenen
"metrischen
Märtyrer"
Steve
Thoburn
fordern,
der
im
Jahr
2000
für
die
schreckliche
Straftat
verurteilt
wurde,
Bananen
in
Pfund
und
Unzen
zu
verkaufen.
At
this
point
I
would
like
to
add
my
voice
to
those
calling
for
a
posthumous
royal
pardon
to
be
granted
to
the
metric
martyr,
Steve
Thoburn,
who
was
convicted
in
the
year
2000
for
the
heinous
criminal
offence
of
selling
bananas
in
pounds
and
ounces.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
bei
Ihnen
allen
bedanken
und
kurz
auf
einige
Punkte
und
spezielle
Fragen
von
Ihrer
Seite
eingehen,
wobei
ich
in
Bezug
auf
die
übrigen
Themen
lediglich
im
Namen
von
Präsident
Prodi
und
in
meinem
eigenen
Namen
bekräftigen
kann,
dass
die
Kommission
bereit
ist,
in
dieser
recht
heiklen
Phase
der
Debatte
über
die
Zukunft
weiterhin
in
gutem
Einvernehmen
und
in
enger
Abstimmung
mit
Ihrem
Parlament
zusammenzuarbeiten,
wie
Frau
Berès
bereits
angemerkt
hat
-
und
das
ist
es,
was
zählt.
As
for
the
rest,
I
can
only
confirm
on
behalf
of
President
Prodi,
and
on
my
own
personal
behalf,
that
the
Commission
will
continue
to
work
intelligently
and
in
close
cooperation
with
the
European
Parliament
during
this
rather
sensitive
period
of
the
debate
on
the
future
of
Europe,
as
Mrs
Berès
said.
And
that
is
what
counts.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
den
lobenden
Worten
für
den
Herrn
Kommissar
anschließen,
der
darauf
hingewiesen
hat,
dass
einerseits
ein
eEuropa-Programm
ins
Leben
gerufen
wird,
während
andererseits
die
Finanzminister
an
der
Grundlage
für
dieses
Programm
rütteln.
Here,
I
would
like
to
express
my
agreement
with
the
words
of
praise
directed
at
the
Commissioner
for
pointing
out
how
to
launch
the
e-Europe
programme,
while
at
the
same
time
the
Finance
Ministers
are
snatching
away
the
basis
for
the
same
programme.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
für
die
gute
Zusammenarbeit
bei
meiner
Kollegin
Frau
Grossetête
bedanken,
was
auch
für
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Sekretariat,
mit
dem
Rat
und
auch
mit
der
Kommission
gilt.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
my
fellow
rapporteur
Mrs
Grossetête,
as
well
as
the
Secretariat,
the
Council
and
the
Commission,
for
their
cooperation.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
übrigens
für
die
offene
Haltung
bedanken,
die
während
der
Ausarbeitung
dieses
Berichts
vorherrschend
war.
I
would
also
like
to
commend
the
spirit
of
openness
that
prevailed
when
this
report
was
being
drawn
up.
Europarl v8