Übersetzung für "An den erfolg anknüpfen" in Englisch
Die
Neuauflage
der
Serie
konnte
aber
niemals
an
den
Erfolg
des
Originals
anknüpfen.
However,
the
show
was
not
a
ratings
success
and
only
lasted
one
series.
Wikipedia v1.0
Porsche
will
mit
dem
Macan
an
den
Erfolg
des
Cayenne
anknüpfen.
Porsche
intends
the
Macan
to
emulate
the
success
of
the
Cayenne.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
möchte
an
den
Erfolg
in
Portimao
anknüpfen
und
weitere
Punkte
sammeln.
The
team
wants
to
build
upon
its
success
in
Portimao
and
score
again.
ParaCrawl v7.1
In
einem
mehrheitlich
guten
Marktumfeld
konnte
Bühler
im
Geschäftsjahr
2007
an
den
Erfolg
im
Vorjahr
anknüpfen.
In
a
predominantly
sound
market
environment,
Bühler
continued
its
success
of
the
previous
year
in
fiscal
2007.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
vor
Beginn
der
Dreharbeiten
feierte
das
Theaterstück
auch
auf
dem
New
Yorker
Broadway
Premiere,
konnte
aber
dort
nicht
an
den
Erfolg
in
London
anknüpfen.
Mordaunt
Hall
of
the
"New
York
Times"
called
the
film
"most
affecting
and
impressive"
and
added,
"In
all
its
scenes
there
is
a
meticulous
attention
to
detail,
not
only
in
the
settings
...
but
also
in
the
selection
of
players
...
Wikipedia v1.0
Mike
Vernon
brachte
auch
in
den
nächsten
Jahren
weiter
gute
Leistungen,
aber
das
Team
konnte
nicht
mehr
an
den
Erfolg
von
1989
anknüpfen.
Despite
his
success
with
the
Flames,
Vernon
was
often
criticized
for
letting
in
weak
goals,
and
was
routinely
booed
by
the
fans
in
Calgary
when
he
did
so.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
von
Kritikern
jedoch
als
Enttäuschung
angesehen
und
konnte
nicht
an
den
Erfolg
des
Debüts
anknüpfen.
The
second
album
was
considered
a
disappointment
by
many
critics,
and
it
did
not
fare
as
well
on
the
charts.
Wikipedia v1.0
Jedoch
konnte
er
damit
nie
an
den
Erfolg
seines
Erstlings
anknüpfen
-
weder
in
Hinsicht
auf
die
Verkäufe,
noch
im
Hinblick
auf
das
Feedback
durch
die
Kritik.
I've
got
quite
a
dysfunctional
family...for
some
reason,
in
my
family,
the
mothers
always
give
the
kids
to
the
grandmothers".
Wikipedia v1.0
Im
November
2005
veröffentlichte
die
Band
ihr
zweites
Studioalbum
"In
the
Wake
of
Determination",
das
aber
nie
an
den
Erfolg
der
Vorgängerplatte
anknüpfen
konnte.
A
second
album,
"In
the
Wake
of
Determination",
followed
in
2005,
but
did
not
achieve
the
commercial
success
of
its
predecessor.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
möchte
an
den
Erfolg
des
Programms
anknüpfen
und
die
RSFF
im
Rahmen
von
Horizont
2020
ausbauen.
The
Commission
intends
to
build
on
the
success
of
the
programme
by
expanding
the
RSFF
under
Horizon
2020.
TildeMODEL v2018
Offenbar
will
man
an
den
Erfolg
der
Simpsons
anknüpfen,
denn
der
Sender
entschied,
aus
der
halbstündigen
Sitcom
Surf's
Up!
Obviously
riding
the
coattails
of
the
success
of
The
Simpsons
the
network
has
decided
to
change
Surf's
Up!
OpenSubtitles v2018
Es
folgten
weitere
Alben,
aber
Veronika
Fischer
konnte
in
Westdeutschland
nicht
an
den
Erfolg
anknüpfen,
den
sie
in
der
DDR
hatte.
Further
albums
followed,
but
in
West
Germany
Veronika
Fischer
could
not
build
on
the
success
she
had
enjoyed
in
the
east.
WikiMatrix v1
Shut
Up
and
Drive
debütierte
auf
Platz
88
der
amerikanischen
Billboard
Hot
100
und
erreichte
nach
wenigen
Wochen
Platz
15,
als
ihr
Hit
Umbrella
auf
Platz
1
stand,
jedoch
konnte
Shut
Up
and
Drive
nicht
an
den
Erfolg
von
Umbrella
anknüpfen.
"Shut
Up
and
Drive"
debuted
at
number
88
on
the
US
Billboard
Hot
100,
and
peaked
at
number
15
several
weeks
later,
failing
to
match
the
success
of
Rihanna's
previous
single
"Umbrella".
WikiMatrix v1
Das
Album
erreichte
die
Top
Ten
in
28
Ländern,
davon
Platz
1
in
den
USA,
Kanada,
Australien,
Mexiko,
Russland
und
den
internationalen
Charts
Südkoreas,
womit
das
Album
nahtlos
an
den
Erfolg
von
"Circus"
anknüpfen
konnte.
The
album
debuted
atop
of
the
charts
in
Australia,
Brazil,
Canada,
Mexico,
Russia,
South
Korea
and
the
United
States,
and
peaking
inside
the
top
ten
in
twenty-four
countries.
Wikipedia v1.0
Vogler
(Rang
5)
konnte
an
den
Erfolg
im
Vorjahr
anknüpfen
und
mit
2,3
Mio.
die
Anzahl
der
geschlachteten
Schweine
noch
einmal
um
13,9
Prozent
steigern.
Vogler
(ranking
5th)
was
able
to
continue
the
previous
year’s
success,
increasing
the
number
of
slaughters
by13.9
percent
again,
up
to
2.3
million
slaughters.
ParaCrawl v7.1
Dank
einer
technischen
Überarbeitung
mit
vollsynchronisiertem
Getriebe,
größeren
Bremsen,
stärkerer
Kupplung
und
neuen
Instrumenten,
die
nun
nicht
mehr
in
der
Mitte
des
Fahrzeugs
lagen,
konnte
die
Serie
III
nahtlos
an
den
Erfolg
ihrer
Vorgänger
anknüpfen.
Due
to
a
technical
revision
which
resulted
into
a
fully
synchronised
gearbox,
heavier
brakes,
reinforced
clutch
and
new
instruments
no
longer
mounted
to
the
center
of
the
car,
the
Series
III
was
able
to
continue
seamlessly
the
success
of
the
predecessors.
ParaCrawl v7.1
Beide
neuen
Distributoren
werden
an
den
Erfolg
anknüpfen,
welcher
bereits
von
10ZiG's
"High
Performing
Range"
von
Zero-
und
Thin
Client-Geräten,
die
Unterstützung
der
aktuellsten
VMware,
Citrix
und
MicroSoft
Clients
bieten,
geschaffen
wurde.
The
two
new
distributors
will
look
to
build
upon
the
successes
achieved
by
10ZiG's
high
performing
range
of
Zero
and
Thin
Client
devices
which
provide
support
for
the
latest
VMware,
Citrix
and
Microsoft
clients.
ParaCrawl v7.1
Lords
of
Midnight:
The
Citadel
wurde
für
den
PC
viel
später
veröffentlicht
konnte
aber
nicht
an
den
Erfolg
anknüpfen,
auch
weil
sich
die
Technik
seit
dem
weiterentwickelt
hatte.
Lords
of
Midnight:
The
Citadel
was
released
for
the
PC
platform
much
later,
but
did
not
repeat
the
original's
success,
as
by
then
graphics
had
become
more
advanced.
WikiMatrix v1
Unter
neuer
Leitung
will
Thailand,
bei
der
am
kommenden
Wochenende
in
Kolumbien
beginnenden
WM,
an
den
Erfolg
von
2012
anknüpfen.
With
a
new
coach
and
the
Futsal
World
Cup
around
the
corner,
Thailand
wants
to
build
on
his
and
Hermans
success
of
the
2012
World
Cup.
ParaCrawl v7.1
Im
laufenden
Geschäftsjahr
will
der
Konzern
an
den
Erfolg
von
2017
anknüpfen
und
dabei
Auftragseingang,
Umsatz
sowie
bereinigtes
operatives
Ergebnis
weiter
steigern.
In
2018,
the
Group
aims
to
build
on
its
successful
performance
in
2017
and
achieve
further
increases
in
order
intake,
revenue,
and
adjusted
EBIT.
ParaCrawl v7.1
Um
an
den
Erfolg
anknüpfen
zu
können,
ist
das
Racetech
Racing
Team
stets
auf
Sponsoringpartner
aus
der
Industrie
angewiesen,
die
neben
materiellen
Zuwendungen
auch
mit
fachlichem
Know-how
oder
Fertigungsdienstleitungen
Unterstützung
leisten.
Following
up
on
this
past
success,
the
Racetech
Racing
team
is
always
reliant
on
sponsoring
partners
from
industry
which
provide
material
support
as
well
as
professional
know-how
or
production
services.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Neuauflage
schärft
das
markante
Profil
des
Kleinwagens
zusätzlich
und
wird
nahtlos
an
den
Erfolg
seiner
Vorgänger
anknüpfen.
The
current
update
further
sharpens
the
distinctive
profile
of
the
small
car
and
will
seamlessly
build
upon
the
success
of
its
predecessors.
ParaCrawl v7.1
Beim
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
vor
Sondereinflüssen
will
das
Unternehmen
an
den
Erfolg
des
Vorjahres
anknüpfen
und
den
operativen
Cashflow
auf
hohem
Niveau
halten.
When
it
comes
to
earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
before
special
effects,
the
company
hopes
to
tie
in
with
the
record
result
of
the
previous
year
while
maintaining
the
operating
cash
flow
at
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Wie
habt
ihr
es
geschafft
über
die
Jahre
so
mutig
weiterzumachen,
obwohl
ihr
bis
heute
nicht
an
den
Erfolg
anknüpfen
konntet?
How
did
Papa
Roach
manage
to
bravely
keep
on
going,
although
you
guys
could
never
really
build
up
on
the
success
you
had
in
the
past?
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Industrial
Automation
2017
will
FARO
an
den
Erfolg
von
2016
anknüpfen:
In
Halle
17
stellt
die
Firma
unter
anderem
"den
kleinsten
und
leichtesten
Laserscanner
auf
dem
Markt"
vor.
At
Industrial
Automation
2017,
Faro
will
be
following
up
on
its
2016
success.
In
Hall
17,
the
company
will
also
be
presenting
"the
smallest
and
lightest
laser
scanner
on
the
market."
ParaCrawl v7.1