Übersetzung für "Amtsübergabe" in Englisch

Die Amtsübergabe an Bear Grylls fand im Beisein von 3.000 Explorer Scouts statt.
The handover event featured Duncan and was in front of a crowd of over 3,000 Explorer Scouts on 11 July 2009.
Wikipedia v1.0

Die förmliche Amtsübergabe fand am 24. Januar 2012 in Frankfurt am Main statt.
The formal handover took place on 24 January 2012 in Frankfurt.
WikiMatrix v1

Bei Claudio Albrecht bedankte sich Goldschmidt für die professionelle und freundschaftliche Amtsübergabe.
Goldschmidt thanked Claudio Albrecht for the professional and amicable handover.
ParaCrawl v7.1

Die feierliche Amtsübergabe ist für das Sommersemester 2017 vorgesehen.
The public handover of office will take place in summer 2017.
CCAligned v1

Friedrich Schmidt-Ott beschreibt in seiner Biographie "Erlebtes und Erstrebtes" die Umstände der Amtsübergabe:
Friedrich Schmidt-Ott describes the circumstances of the handover in his biography "Erlebtes und Erstrebtes" (Experiences and Aspirations):
ParaCrawl v7.1

Es bestehen durchaus ernstzunehmende Handelsstreitigkeiten, vor allem über die Steuer auf Auslandsverkäufe, und es war, um es vorsichtig auszudrücken, schon Besorgnis erregend, dass die letzte Rede von Präsident Clinton vor der Amtsübergabe einige kaum verhohlene Drohungen bezüglich der Zukunft des Airbus-Projekts und eines möglichen Handelsstreits enthielt.
There are of course important outstanding trade disputes, the foreign sales tax one in particular, and it was worrying, to say the least, that President Clinton's last speech before he left office contained some barely veiled threats about the future of the Airbus deal and a possible dispute.
Europarl v8

Bei der Amtsübergabe waren der ghanaische Präsident John Agyekum Kufuor, der südafrikanische Präsident Thabo Mbeki und der mosambikanische Präsident Joaquim Chissano anwesend.
At the handover were Ghanaian President John Kufuor, South African President Thabo Mbeki, and Mozambican President Joaquim Chissano, all representing African regional councils.
Wikipedia v1.0

Die beiden ersten konnten sich nur kurzzeitig an der Macht halten, während der dritte Präsident selbst mehr als ein Jahrzehnt herrschte und mit der generalstabsmäßig vorbereiteten Amtsübergabe an Sohn Ilham gar eine politische Dynastie errichtete.
The first two held onto power for only a short time, while the third ruled for more than a decade himself and even set up a political dynasty by preparing with military precision for his son Ilham to take over the office.
TildeMODEL v2018

Die beiden ersten konnten sich nur kurzzeitig an der Macht halten, während der dritte Präsident selbst mehr als ein Jahrzehnt herrschte und mit der perfekt vorbereiteten Amtsübergabe an Sohn Ilham eine politische Dynastie errichtete.
The first two – Mütallibov and Elçibay – were able to hold onto power for a short time only, while the third – Aliyev (Senior) – stayed in office for more than a decade, before, in a perfectly orchestrated transfer, passing on power to his son Ilham, thereby establishing a political dynasty.
TildeMODEL v2018

Die innerhalb der Führung Burundis erzielte Einigung über diese Amtsübergabe ist ein untrügliches Zeichen für das Verantwortungsbewusstsein der am politischen Übergangsprozess in Burundi beteiligten Akteure.
The agreement reached within Burundi's political leadership concerning this handover is a true sign of the sense of responsibility of the actors involved in the political transition process in Burundi.
TildeMODEL v2018

Die feierliche Amtsübergabe fand am 26. Februar 2010 statt, so dass er sein Amt am 1. März 2010 antrat.
The solemn inauguration ceremony took place on 26 February 2010 and his official starting date was 1 March 2010.
WikiMatrix v1

Außenminister Heiko Maas wird am heutigen Mittwoch, 14.03., unmittelbar nach der Amtsübergabe im Auswärtigen Amt, zu einer Antrittsreise nach Paris und Gesprächen mit dem französischen Außenminister Yves Le Drian aufbrechen.
Straight after the handover ceremony at the Federal Foreign Office today (Wednesday, 14 March), Foreign Minister Heiko Maas will be leaving for Paris for his first official meeting with French Foreign Minister Yves Le Drian.
ParaCrawl v7.1

Im kommenden Jahr werden die Modalitäten der Amtsübergabe festgelegt, damit der Übergang reibungslos vollzogen werden kann.
The procedure for the handing-over of office will be determined next year and will ensure a smooth transition.
ParaCrawl v7.1

Wird es eine ordentliche Amtsübergabe zwischen ihnen und Außenminister Straw und den Premiers Juncker und Blair geben?
Will there be a formal handover of office between you and British Foreign Minister Straw and premiers Juncker and Blair?
ParaCrawl v7.1

Die Amtsübergabe wurde im Dorf Barouk vollzogen, wo die Schihabi-Emire, drusische Scheichs und Religionsführer zusammenkamen und eine Petition an die Gouverneure von Damaskus und Sidon aufsetzten, worin sie Emir Yusufs Amtsübernahme beglaubigten.
The transition was held at the village of Barouk, where the Shihabi emirs, Druze sheikhs and religious leaders met and drew up a petition to the governors of Damascus and Sidon, confirming Emir Yusuf's ascendancy.
WikiMatrix v1

Die Amtsübergabe fand in Beisein des Deutschen Botschafters in Indien, Bernd Mützelburg (links), statt.
The German Ambassador, Bernd Mützelburg (left), also attended the event.
ParaCrawl v7.1