Übersetzung für "Amtliche dokumente" in Englisch

Amtliche Dokumente müssen in elektronischer Form zugänglich gemacht werden.
Public documents must be made available in electronic form.
Europarl v8

Ebenso werden amtliche Dokumente des Parlaments übersetzt und in allen elf Sprachen gedruckt.
Similarly, all official parliamentary documents are translated into and published in these 11 languages.
EUbookshop v2

Ich habe sogar amtliche Dokumente für dich gefälscht.
I even forged government documents for you.
OpenSubtitles v2018

Es soll amtliche Dokumente und Veröffentlichungen der EU leich­ter zugänglich machen.
It is designed to facilitate access to official EU documents and publica­tions through electronic archiving and delivery.
EUbookshop v2

Ich übersetze für Sie folgende amtliche Dokumente:
I translate the following official documents:
ParaCrawl v7.1

Dieses Abkommen enthält das Recht Einsicht in amtliche Dokumente zu erhalten.
This Convention lays down a right of access to official documents.
ParaCrawl v7.1

Weitere amtliche Dokumente erhalten Sie an den folgenden Orten:
Further Public Documents are available at the following offices:
ParaCrawl v7.1

Für amtliche Dokumente, die vor Gericht oder anderen staatlichen Institutionen verwendet werden.
For official documents used in court or other governmental institutions.
CCAligned v1

Maßgeblich sind darüber hinaus auch verschiedene andere amtliche EU-Dokumente, darunter Mitteilungen zu spezifischen Themen.
It is also informed by various other official EU documents, including Communications on specific topics.
EUbookshop v2

Momentan verarbeite ich keine beglaubigten Übersetzungen (amtliche Dokumente, Verträge, Rechtsdokumente).
At this moment I can not make official certified translations (translation of official documents, contracts, legal documents).
CCAligned v1

Amtliche Dokumente wie Bescheide, Urkunden und Zeugnisse lassen sich so medienbruchfrei und sicher elektronisch verschicken.
Official documents such as legal notices, certificates and references can thus be sent electronically and securely without media discontinuities.
ParaCrawl v7.1

Beispiele für amtliche GMP-Dokumente sind Inspektionsberichte, behördliche Bescheinigungen über die GMP-Konformität von Herstellungsanlagen, GMP-Non-Compliance-Meldungen von EU-Behörden sowie „Notices of Observations“ (Mängelberichte), „Untitled Letters“ (Beanstandungen), „Warning Letters“ (Abmahnungen) und „Import Alerts“ (Importwarnungen) der FDA.
Examples of official GMPs documents include inspection reports, certificates issued by an authority attesting the compliance of a manufacturing facility with GMPs, GMPs non-compliance statement issued by authorities of the EU, and notice of observations, untitled letters, warning letters, and import alerts issued by the FDA.
DGT v2019

Ist die Behörde, bei der der Antrag gestellt wurde, der Auffassung, dass im Zusammenhang mit dem Antrag relevante amtliche GMP-Dokumente bereits verfügbar oder in Vorbereitung sind, sollte sie die antragstellende Behörde entsprechend unterrichten und ihr diese Dokumente auf Anforderung zur Verfügung stellen.
Where the authority receiving the request is of the opinion that official GMPs documents relevant to the request are already available or are pending, it should inform the requesting authority accordingly and share these documents upon request.
DGT v2019

Bis zur Aussetzung der Anerkennung werden amtliche GMP-Dokumente der betreffenden Behörde von einer Vertragspartei weiterhin akzeptiert, es sei denn, sie fasst aufgrund von Gesundheits- oder Sicherheitserwägungen einen anderslautenden Beschluss.
A Party shall continue to accept official GMPs documents of that authority prior to suspension, unless the Party decides otherwise based on health or safety considerations.
DGT v2019

Eine Vertragspartei kann von einer anerkannten Behörde der anderen Vertragspartei ausgestellte amtliche GMP-Dokumente für Herstellungsanlagen außerhalb des Zuständigkeitsgebiets der ausstellenden Behörde akzeptieren.
A Party may accept official GMPs documents issued by a recognized authority of the other Party for manufacturing facilities located outside the territory of the issuing authority.
DGT v2019

Mit der Aussetzung der Anerkennung einer Behörde, die zuvor in der Liste der anerkannten Behörden aufgeführt war, ist eine Vertragspartei nicht länger verpflichtet, amtliche GMP-Dokumente der betreffenden Behörde zu akzeptieren.
Upon the suspension of an authority previously listed as a recognized authority, a Party is no longer obligated to accept official GMPs documents of the suspended authority.
DGT v2019

Ja, sie haben sogar Schwierigkeiten, amtliche Dokumente zu lesen, die üblicherweise bei den Meldeämtern ausliegen.
They also have difficulties in reading some of the official documents which we regularly present.
Europarl v8

An Bord bestimmter Fischereifahrzeuge müssen amtliche Dokumente mitgeführt werden, aus denen das Fassungsvermögen der Fischlagerräume und der Seewasserkühltanks hervorgeht, so daß sich die an Bord befindlichen Fänge korrekt schätzen lassen.
Whereas it is necessary that official documents be kept on board certain fishing vessels indicating the capacity of the fishrooms and chilled or refrigerated sea-water tanks, in order to allow an accurate estimation of the catches on board;
JRC-Acquis v3.0

April 1825 führte er "papel sellado" für amtliche Dokumente ein, worauf Siegelsteuer kassiert wurde.
On April 20, 1825 he introduced the "papel sellado", the use of seals on official documents such as contracts, judicial decrees, deeds, etc.
Wikipedia v1.0

Bei natürlichen Personen, zu denen der Zahlstelle amtliche Dokumente vorliegen, die beweisen, dass ihr steuerlicher Wohnsitz aufgrund von Vorrechten im Zusammenhang mit ihrem Diplomatenstatus oder aufgrund anderer international vereinbarter Regelungen nicht in dem Land ihrer ständigen Anschrift liegt, wird der Wohnsitz anhand der der Zahlstelle verfügbaren amtlichen Dokumente ermittelt.
For individuals about whom the paying agent has official documentation at its disposal proving that they have their residence for tax purposes in a country different from that of their permanent address because of the privileges linked to their diplomatic status or to other internationally agreed rules, residence shall be established by means of such official documentation available to the paying agent.
TildeMODEL v2018

Dem Ausschuss ist bekannt, dass die Packungsbeilagen aller Arzneimittel amtliche Dokumente sind und dass mehrere Arzneimittelbehörden diese auf ihren Websites veröffentlichen.
The Committee is aware that the packaging insert leaflets (PILs) for all medicines are public documents and that several medicines agencies publish them on their websites.
TildeMODEL v2018

Zu Beginn der Sitzung während des Kontrollbesuchs, bei der es um das Golden Sun-Programm ging, hat die Kommission die chinesische Regierung aufgefordert, sämtliche Anhänge zur bereits übermittelten Rechtsgrundlage vorzulegen, und gefragt, ob sie die Absicht habe, weitere amtliche Dokumente zu diesem Programm beizubringen.
At the beginning of the verification session on the Golden Sun programme, the Commission asked the GOC to submit all the annexes to the main legal basis already submitted and whether it intended to submit additional official documents concerning the programme.
DGT v2019

Die wichtigsten im Hinblick auf die Rechtsscheintheorie relevanten Indizien beruhen darauf, dass zum einen verschiedene Texte (das Gesetz vom 16. Juli 1980 und seine Durchführungsbestimmungen) oder amtliche Dokumente (Haushaltsdokumente) die Gläubiger berechtigterweise glauben lassen, dass der Staat bei unzureichenden Mitteln die Schulden der EPIC übernehmen würde oder die Haftung des Staates ausgelöst würde, dass zum anderen die Rechtslage nach der Rechtssache Campoloro und den ersten von der Kommission eröffneten Verfahren zum Status der EPIC nicht geklärt wurde und dass schließlich das Fehlen eines Hinweises auf die Folgen einer Zahlungseinstellung durch ein EPIC ebenfalls dafür spricht.
The main relevant indices in relation to the theory of appearance derive firstly from the fact that a variety of legislative instruments (Law of 16 July 1980 and the measures implementing it) or official (budgetary) documents lead the creditor to believe that the State would take over EPICs’ debts in the event of their having a shortage of funds or that it would assume liability for those debts; secondly from the fact that the lack of clarification by the French authorities of the legal situation following the Campoloro case and of the initial proceedings undertaken by the Commission on the legal form of EPICs also increases creditors’ confidence that such a guarantee does in fact exist; and finally from the fact that the lack of any clear indication as to the effects of a situation in which an EPIC is in default also militates in favour of this view.
DGT v2019

Liegen der Zahlstelle amtliche Dokumente vor, aus denen hervorgeht, dass sich der steuerliche Wohnsitz des wirtschaftlichen Eigentümers aufgrund diplomatischer Vorrechte oder anderer internationaler Regelungen in einem anderen Mitgliedstaat als dem des ständigen Wohnsitzes befindet, gilt als Wohnsitz zum Zweck der Zinsbesteuerungsrichtlinie der steuerliche Wohnsitz gemäß diesen amtlichen Dokumenten.
Furthermore, it is proposed that when the paying agent has official documentation proving that the residence for tax purposes of the beneficial owner is in a MS different from the one of the permanent address because of diplomatic privileges or other international rules, the residence for the purpose of the EUSD shall be the tax residence according to that official documentation.
TildeMODEL v2018

Epoque: On-line-Query-System des Europäischen Parlaments, Datenbank mit Hinweisen auf den Bibliothekskatalog des Europäischen Parlaments und auf amtliche Dokumente des Europäischen Parlaments; laments;
Epoque — EP On-line query system database containing references to EP Library catalogue and EP of ficial documents.
EUbookshop v2

Bitte geben Sie an, anhand welcher Art von Daten Sie diese Beziehung ermittelt haben (z. B. Verwaltungsbescheinigungen oder andere im Besitz der Person befindliche amtliche Dokumente)
Please provide information on the type of data used to establish the relation (e.g. administrative certificates or other types of official documents found in the possession of the person)
DGT v2019