Übersetzung für "Am satzende" in Englisch
Am
Satzende
muss
man
einen
Punkt
setzen.
At
the
end
of
the
sentence
one
should
put
a
period.
Tatoeba v2021-03-10
Am
Satzende
muss
man
einen
Punkt
hinzufügen.
One
should
add
a
full
stop
at
the
end
of
the
sentence.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
habe
ich
am
Satzende
einen
Sicherungskasten.
Is
that
sometimes
at
the
end
of
a
sentence
I'll
come
out
with
the
wrong
fuse
box.
OpenSubtitles v2018
Eine
Präposition
am
Satzende
ist
ok.
No,
it
is
okay
to
end
a
sentence
with
a
preposition.
OpenSubtitles v2018
Ging
meine
Stimme
am
Satzende
hoch?
Notice
how
my
voice
didn't
go
up
at
the
end?
OpenSubtitles v2018
Im
vorliegenden
Beispiel
wurde
am
Satzende
anstelle
eines
Fragezeichens
ein
Punkt
verwendet.
In
this
example,
a
full
stop
has
been
used
at
the
end
of
the
sentence
instead
of
a
colon.
ParaCrawl v7.1
Das
Ritornell
erscheint
gekürzt
drei
Mal
als
Zäsur
zwischen
den
Textzeilen
und
vollständig
am
Satzende.
The
ritornello
appears
shortened
three
times
to
separate
the
lines
of
the
text
and
in
full
at
the
end.
Wikipedia v1.0
Am
Satzende
fehlt
ein
Punkt.
There's
a
full
stop
missing
from
the
end
of
the
sentence.
Tatoeba v2021-03-10
Frau
Präsidentin,
in
Änderungsantrag
6
zur
Erwägung
18
wird
am
Satzende
Folgendes
hinzugefügt:
"außer
es
ist
strengstens
erforderlich
für
die
Prävention
und
das
Lösen
von
Kompetenzkonflikten
bei
der
Anwendung
dieses
Rahmenbeschlusses".
Madam
President,
in
Amendment
6
to
recital
18,
the
following
will
be
added
at
the
end
of
the
sentence:
'unless
strictly
necessary
for
the
prevention
and
settlement
of
conflicts
of
jurisdiction
in
the
application
of
this
Framework
Decision'.
Europarl v8
Am
Satzende
nach
"...
dem
Berichterstatter
Anhaltspunkte
für
seine
Arbeit
zu
geben"
ein
Semikolon
setzen
und
folgenden
Text
anfügen:
Add
at
end
a
comma
after
"rapporteur"
and
then
the
following
words:
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Phase
der
vorliegenden
Erfindung
mit
vorausschauender
Satzanalyse
für
einen
beliebigen
Override-Bereich,
dem
eigentlichen
Hauptlauf,
wird
in
der
aktuellen
Geschwindigkeitsvorgabe
am
Satzende
unter
Einbeziehung
des
aktuellen
Override-Wertes
zwischen
den
Kenndaten
der
abgespeicherten
Bremsrampen
für
die
Overrideeckwerte
gemäß
dem
tatsächlich
vorgegebenen
Overridewert
k
ist
interpoliert
und
so
die
erforderliche
Satzendgeschwindigkeit
bestimmt,
welche
sicherstellt,
daß
nicht
zu
schnell
in
den
Folgesatz
gefahren
wird.
The
second
phase
of
the
present
invention
involves
the
use
of
anticipatory
block
analysis
for
any
override
range.
The
actual
main
run,
in
the
current
speed
preset
at
the
block
end,
includes
the
current
override
value.
In
this
second
phase,
an
interpolation
is
carried
out
between
the
characteristic
data
of
the
stored
braking
ramps
for
the
override
transition
values
in
accordance
with
the
actually
preset
override
value
kist
and
the
required
block
final
speed
is
thus
determined,
which
ensures
that
travel
into
the
subsequent
block
is
not
too
fast.
EuroPat v2
Dies
wird
insbesondere
dadurch
deutlich,
dass
Angela
im
Original
in
der
Vorschau
am
Satzende
über
die
Vereinigung
der
beiden
Teile
von
Falcon
Crest
"again"
sagt,
wohingegen
in
der
Szene
dieses
Wort
fehlt.
This
becomes
apparent
because
Angela
uses
the
word
"again"
at
the
end
of
her
sentence
about
reuniting
the
two
Falcon
Crest
properties
in
the
preview
whereas
this
word
is
missing
in
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Das
kathayati,
oder
kathayanti
am
Ende
des
Satzes
wird
natürlich
zu
legontes,
ebenfalls
am
Satzende.
The
kathayati,
or
kathayanti,
at
the
end
of
the
sentences
of
course
becomes
legontes,
also
at
the
end
of
the
sentence.
ParaCrawl v7.1
Hier
und
da
klingt
die
ein
oder
andere
wilde
Kombination
vielleicht
etwas
befremdlich,
aber
nichtsdestotrotz
wird
man
Dich
verstehen
-
solange
das
Verb
am
Satzende
steht.
Maybe
here
and
there
some
wild
combinations
might
sound
strange
but
nevertheless
you
will
be
understood
-
as
long
as
you
keep
the
verb
at
the
sentence's
end
ParaCrawl v7.1