Übersetzung für "Am satzende" in Englisch

Am Satzende muss man einen Punkt setzen.
At the end of the sentence one should put a period.
Tatoeba v2021-03-10

Am Satzende muss man einen Punkt hinzufügen.
One should add a full stop at the end of the sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal habe ich am Satzende einen Sicherungskasten.
Is that sometimes at the end of a sentence I'll come out with the wrong fuse box.
OpenSubtitles v2018

Eine Präposition am Satzende ist ok.
No, it is okay to end a sentence with a preposition.
OpenSubtitles v2018

Ging meine Stimme am Satzende hoch?
Notice how my voice didn't go up at the end?
OpenSubtitles v2018

Im vorliegenden Beispiel wurde am Satzende anstelle eines Fragezeichens ein Punkt verwendet.
In this example, a full stop has been used at the end of the sentence instead of a colon.
ParaCrawl v7.1

Das Ritornell erscheint gekürzt drei Mal als Zäsur zwischen den Textzeilen und vollständig am Satzende.
The ritornello appears shortened three times to separate the lines of the text and in full at the end.
Wikipedia v1.0

Am Satzende fehlt ein Punkt.
There's a full stop missing from the end of the sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Frau Präsidentin, in Änderungsantrag 6 zur Erwägung 18 wird am Satzende Folgendes hinzugefügt: "außer es ist strengstens erforderlich für die Prävention und das Lösen von Kompetenzkonflikten bei der Anwendung dieses Rahmenbeschlusses".
Madam President, in Amendment 6 to recital 18, the following will be added at the end of the sentence: 'unless strictly necessary for the prevention and settlement of conflicts of jurisdiction in the application of this Framework Decision'.
Europarl v8

Am Satzende nach "... dem Berichterstatter Anhaltspunkte für seine Arbeit zu geben" ein Semikolon setzen und folgenden Text anfügen:
Add at end a comma after "rapporteur" and then the following words:
TildeMODEL v2018

In der zweiten Phase der vorliegenden Erfindung mit vorausschauender Satzanalyse für einen beliebigen Override-Bereich, dem eigentlichen Hauptlauf, wird in der aktuellen Geschwindigkeitsvorgabe am Satzende unter Einbeziehung des aktuellen Override-Wertes zwischen den Kenndaten der abgespeicherten Bremsrampen für die Overrideeckwerte gemäß dem tatsächlich vorgegebenen Overridewert k ist interpoliert und so die erforderliche Satzendgeschwindigkeit bestimmt, welche sicherstellt, daß nicht zu schnell in den Folgesatz gefahren wird.
The second phase of the present invention involves the use of anticipatory block analysis for any override range. The actual main run, in the current speed preset at the block end, includes the current override value. In this second phase, an interpolation is carried out between the characteristic data of the stored braking ramps for the override transition values in accordance with the actually preset override value kist and the required block final speed is thus determined, which ensures that travel into the subsequent block is not too fast.
EuroPat v2

Dies wird insbesondere dadurch deutlich, dass Angela im Original in der Vorschau am Satzende über die Vereinigung der beiden Teile von Falcon Crest "again" sagt, wohingegen in der Szene dieses Wort fehlt.
This becomes apparent because Angela uses the word "again" at the end of her sentence about reuniting the two Falcon Crest properties in the preview whereas this word is missing in the scene.
ParaCrawl v7.1

Das kathayati, oder kathayanti am Ende des Satzes wird natürlich zu legontes, ebenfalls am Satzende.
The kathayati, or kathayanti, at the end of the sentences of course becomes legontes, also at the end of the sentence.
ParaCrawl v7.1

Hier und da klingt die ein oder andere wilde Kombination vielleicht etwas befremdlich, aber nichtsdestotrotz wird man Dich verstehen - solange das Verb am Satzende steht.
Maybe here and there some wild combinations might sound strange but nevertheless you will be understood - as long as you keep the verb at the sentence's end
ParaCrawl v7.1