Übersetzung für "Am kreisverkehr" in Englisch

Jeden Morgen im Taxi stehe ich am Kreisverkehr vor einer Entscheidung.
Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst am Kreisverkehr warten, weil ein Auto von links vorbeifährt.
When you were waiting at the roundabout for a car to pass on your left,
OpenSubtitles v2018

Am Lynch Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt in Richtung N59 Clifden.
At the Lynch roundabout take the 2nd exit in the direction n59 Clifden.
ParaCrawl v7.1

Am Kreisverkehr fahren Sie geradeaus in die Avenue de Picardie.
On the roundabout, go straight Avenue de Picardie.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt rechts und passieren die Supermarkt.
At the next roundabout, take the 2nd exit on the right and pass the supermarket.
ParaCrawl v7.1

Nach 2.3 km nehmen Sie am Kreisverkehr die erste Ausfahrt.
Continue for 2.3 km and then take the first exit at the roundabout.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Kreisverkehr (der mit dem Globus) biegen Sie rechts ab.
At the last roundabout (the one with a globe) turn right.
ParaCrawl v7.1

Am ersten Kreisverkehr nehmen Sie die 3. Ausfahrt Richtung Industrie-Zone "West-Grijpen"
At the first roundabound, take the 3th exit direction Industrial- zone "West-Grijpen"
CCAligned v1

Von der Route 195, am Kreisverkehr in Richtung Habo Mullsjö links abbiegen.
From route 195, turn left at the Habo roundabout towards Mullsjö.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie am Kreisverkehr in Richtung Ghislenghien.
Then take the roundabout following Ghislenghien.
ParaCrawl v7.1

Am Kreisverkehr links, Schildern La Nautique folgen.
At the roundabout turn left, follow the signs La Nautique.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie am Kreisverkehr geradeaus und folgen Sie der Beschilderung nach Cambridge.
At roundabout, continue straight following signs for Cambridge.
ParaCrawl v7.1

Nach der Überführung am ersten Kreisverkehr geradeaus weiterfahren.
After the overpass excedes the first roundabout and go straight.
ParaCrawl v7.1

Vor der Brücke der Mühle, am Kreisverkehr links abbiegen.
Before the paper mill bridge, at the roundabout turn left.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Kreisverkehr nehmen Sie die 3. Ausfahrt in Richtung Longford.
At the next roundabout take the 3rd exit signposted Longford.
ParaCrawl v7.1

Auf der B85 bei Schillingstedt am Kreisverkehr Richtung Bad ausfahren.
Exit on the B85 at the roundabout towards Bad Schillingstedt.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Kreisverkehr links auf die Shotover Street nach Glenorchy abbiegen.
At the second roundabout turn left onto Shotover Street to Glenorchy.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Kreisverkehr Links in den Hinterkaiserweg einbiegen.
At the second roundabout turn left in the Hinterkaiserweg.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Kreisverkehr biegen Sie links ab in die Rue du Touquet.
On the next roundabout, take on your left Rue du Touquet.
ParaCrawl v7.1

Am großen Kreisverkehr nehmen Sie die Straße, um Paluello-Fosse finden.
At the large roundabout take the road to find Paluello-Fosse.
ParaCrawl v7.1

Am besten fahren Sie am Patalavaca-Kreisverkehr in Richtung Strand.
The best way to get there is driving down towards the beach at the Patalavaca roundabout.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie am nächsten Kreisverkehr geradeaus zur Brooks Rd.
At next roundabout continue straight into Brooks Rd.
ParaCrawl v7.1

Am Kreisverkehr Möbel Martin ist der Campingplatz Konz ausgeschildert.
At the roundabout Furniture Martin Konz the campsite is signposted.
ParaCrawl v7.1

Am ersten Kreisverkehr biegen Sie rechts ab in Richtung Perugia.
At the first roundabout, turn right in the direction of Perugia.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Kreisverkehr fahren Sie geradeaus weiter auf der Route d'Hilbert.
In the next roundabout,continue to follow straight away Route d'Hilbert.
ParaCrawl v7.1

Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt in Richtung San Lazaro.
At the roundabout take the third exit with the direction to San Lazaro Road.
ParaCrawl v7.1

Am Kreisverkehr, geradeaus fahren nach Gap/Rémuzat (D94)
At the roundabout follow signs to Gap/Remuzat (D94)
ParaCrawl v7.1