Übersetzung für "Am günstigsten" in Englisch
Deshalb
ist
der
Euro-SMS-Tarif
in
den
meisten
Fällen
für
die
Verbraucher
am
günstigsten.
Therefore
the
Euro-SMS
tariff
is,
in
the
majority
of
cases,
the
best
option
for
consumers.
TildeMODEL v2018
Für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
werden
unterschiedliche
Lösungen
am
günstigsten
sein.
Different
solutions
will
favour
different
MS.
TildeMODEL v2018
Für
Unternehmen
wäre
es
am
günstigsten,
elektronische
und
Papierrechnungen
gleich
zu
behandeln.
The
favoured
option
for
businesses
would
be
to
treat
e-invoices
and
paper
invoices
equally.
TildeMODEL v2018
Unfallversicherungen
sind
mit
Abstand
am
günstigsten.
Dollar
for
dollar,
Mr.
Dietrichson...
accident
insurance
is
the
cheapest
coverage
you
can
buy.
OpenSubtitles v2018
Astrologisch
war
der
Morgen
zum
Aufbruch
am
günstigsten.
The
astrologers
told
you
this
morning
was
the
most
auspicious
hour
to
march.
OpenSubtitles v2018
Am
günstigsten
ist
es
natürlich,
den
Widerstand
auszulöschen.
Of
course
the
cheapest
way
is
to
wipe
out
the
Resistance.
OpenSubtitles v2018
Am
günstigsten
erwies
sich
die
adsoptive
Bindung
von
Proteinen
an
das
Latex.
Most
favorable
is
the
adsorption
bond
of
proteins
to
latex.
EuroPat v2
Die
imidisierten
Copolymerisate
lassen
sich
am
günstigsten
in
Form
von
alkoholischen
Lösungen
weiterverarbeiten.
The
imidated
copolymers
can
be
further
processed
most
favourably
in
the
form
of
alcoholic
solutions.
EuroPat v2
Unter
den
Mitgliedsländern
sind
die
Beschäftigungsaussichten
im
Vereinigten
Königreich
am
günstigsten.
Of
the
member
countries,
the
most
encouraging
employment
expectations
are
apparent
in
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Am
günstigsten
sind
Umformtemperaturen
dicht
an
der
Anlaßtemperatur.
The
greatest
benefits
are
only
gained
by
rolling
at
temperatures
close
enough
to
the
tempering
ones.
EUbookshop v2
Der
am
günstigsten
gelegene
Flughafen
ist
Frankfurt
am
Main.
The
most
convenient
airport
is
Frankfurt
am
Main.
EUbookshop v2
Der
Zeitpunkt
für
eine
derartige
Auseinandersetzung
erschien
uns
gerade
jetzt
am
günstigsten.
It
seemed
to
us
that
this
was
the
best
moment
to
take
stock.
EUbookshop v2
Essigsäure
ist
am
günstigsten,
da
die
Fällbadlösungen
durch
einfache
Destillation
regenerierbar
sind.
Acetic
acid
is
best,
since
the
coagulation
bath
solutions
can
be
regenerated
by
simple
distillation.
EuroPat v2
Am
günstigsten
sind
Kupferoxidanteile
von
4,5
-
5,5
Gew.-%.
Proportions
of
copper
oxide
of
4.5-5.5%
by
weight
are
most
beneficial.
EuroPat v2
Die
Bedingungen
im
Polymerisationssystem
lassen
sich
apparativ
am
günstigsten
in
sogenannten
Rohrreaktoren
einstellen.
The
conditions
in
the
polymerization
system
are
best
realized
in
a
tube
reactor.
EuroPat v2
Die
Herstellung
des
Verbundelementes
erfolgt
am
günstigsten
unter
Schutzgasatmosphäre.
The
compound
element
is
most
favourably
produced
under
an
inert
gas
atmosphere.
EuroPat v2
Am
günstigsten
ist
wohl
ein
Kompromiß
zwischen
beiden
Maßnahmen.
A
compromise
between
the
two
measures
is
most
favourable.
EuroPat v2
Am
günstigsten
liegt
die
Frequenz
zwischen
60
und
etwa
300
Hz.
A
frequency
of
60
to
about
300
Hz
is
most
preferred.
EuroPat v2
Essigsäure
ist
am
günstigsten,
da
die
Fällbadlösungen
durch
einfache
Destillation
regenierbar
sind.
Acetic
acid
is
best,
since
the
coagulation
bath
solutions
can
be
regenerated
by
simple
distillation.
EuroPat v2
Am
günstigsten
erwies
sich
die
adsorptive
Bindung
von
Proteinen
an
das
Latex.
Most
favorable
is
the
adsorption
bond
of
proteins
to
latex.
EuroPat v2
Am
günstigsten
wäre
dies
unmittelbar
an
dem
Schleiftopf
durch
einen
dort
sitzenden
Luftzylinder.
At
best,
this
would
be
directly
at
the
grinding
pot
by
means
of
an
air
cylinder
sitting
at
the
latter.
EuroPat v2
Die
Vermischung
erfolgt
am
günstigsten
in
der
Schmelze
des
cholesterischen
Flüssigkristallpolymeren.
Mixing
takes
place
most
advantageously
in
the
melt
of
the
cholesteric
liquid-crystal
polymer.
EuroPat v2
In
Deutschland
und
Luxemburg
erscheint
die
Lage
am
günstigsten.
The
situation
appears
to
be
most
favourable
in
Germany
and
Luxembourg.
EUbookshop v2
Am
günstigsten
erwiesen
sich
die
Salze
der
entsprechenden
vorgelegten
Säurelösung.
The
salts
of
the
corresponding
acidic
solution
were
found
to
be
most
advantageous.
EuroPat v2
Am
günstigsten
ist
es
vermutlich
am
Wochenende.
The
best
time
is
probably
over
a
weekend.
OpenSubtitles v2018