Übersetzung für "Am ende seiner kräfte" in Englisch

Beeilen Sie sich, er ist am Ende seiner Kräfte!
He cannot tolerate your visit for much longer.
OpenSubtitles v2018

Er war am Ende seiner Kräfte.
He was at the end of his rope.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er ist am Ende seiner Kräfte.
I think he's at the end of his tether.
OpenSubtitles v2018

Er ist am Ende seiner Kräfte.
He was at the end of his strength.
WikiMatrix v1

Larsen ist hier bereits erblindet und am Ende seiner Kräfte.
By this time, Korab is half blind and at the end of his strength.
WikiMatrix v1

Er ist völlig am Ende seiner körperlichen Kräfte.
He is completely exhausted.
OpenSubtitles v2018

Bei Beendigung des Zweiten Weltkrieges ist Europa ausgeblutet und am Ende seiner Kräfte.
At the end of the Second World War, Europe was totally drained of vitality and exhausted.
ParaCrawl v7.1

Rieux ist am Ende seiner psychischen Kräfte.
Rieux was at the end of his psychic strength.
ParaCrawl v7.1

Da er nichts zu sich nehmen konnte, war er bald am Ende seiner Kräfte.
No longer able to eat, he was soon at the point of death.
ParaCrawl v7.1

Weil der Staatspräsident von Delaware John McKinley in Gefangenschaft und der amtierende Präsident George Read am Ende seiner Kräfte war, wählte man Rodney am 31. März 1778 zum Präsidenten von Delaware.
Then, with State President John McKinly in captivity, and President George Read completely exhausted, they elected Rodney as President of Delaware on March 31, 1778.
WikiMatrix v1

Am Ende seiner Kräfte und von der unheilbaren Krankheit verbraucht, sagte Don Angelo, wenn ich ihn fragte wie es gehe, zärtlich: „Ich höre die Seligen, die mich rufen".
Exhausted and consumed by his illness, Fr. Angelo would reply to queries regarding his health: "I hear the Blesseds calling me."
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des Geschehens werden diese Momente nicht weniger, sondern nehmen an Intensität sogar zu, sodass man emotional manchmal sogar am Ende seiner Kräfte zu sein scheint.
As the story progresses those moments don't get rarer, though, but even gain levels of intensity so that at times we seem to be at the end of our rope.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des Monats Juli war Eduard, von seinem unermüdlichen Einsatz erschöpft, am Ende seiner Kräfte.
At the end of the month of July, exhausted by his unfailing work, Edward was at the limit of his strength.
ParaCrawl v7.1

Goten war am Ende seiner Kräfte, Gohan und Piccolo waren woanders beschäftigt, die Kaiohshins kämpfen auch um ihr Leben und Bra und Videl waren auf der Flucht vor dem glatzköpfigen Irren.
Goten's strength was spent, Gohan and Piccolo were busy elsewhere, the Kaioshins were fighting for their lives, and Bra and Videl were still fleeing from the bald brazen brute.
ParaCrawl v7.1

Nail seufzte vor Erleichterung auf, denn trotz seiner Fähigkeit der Regeneration war er nun am Ende seiner Kräfte.
Nail breathed in relief because, despite his ability to regenerate, he was now running out of energy.
ParaCrawl v7.1

Waise geworden, verdreckt, krank und am Ende seiner Kräfte findet er Unterschlupf, Fürsorge und Vertrauen bei Naii.
Orphaned, dirty, and at the end of his tether, he gets to know Naii, where he finds shelter, care and someone he can trust.
ParaCrawl v7.1

Sitzt man unzählige Stunden im Sattel, quält sich mühsam steile Anstiege empor und ist physisch am Ende seiner Kräfte, so gewinnen Faktoren wie ein effizientes Fahrwerk und eine gute Sitzposition mehr und mehr an Bedeutung.
If you sit countless hours in the saddle, torment yourself laboriously up steep climbs and be physically at the end of your tether, factors lke an efficient suspension and a good position on the bike become more and more important.
ParaCrawl v7.1

Ein verzweifelter Mann aus Irak, der am Ende seiner Kräfte angelangt ist, versucht, über den Zaun zu springen.
A desperate man from Iran, who has reached his limits tries to jump over the fence.
ParaCrawl v7.1

Ich werde jetzt keine weiteren Details preisgeben, aber Kay sagte, als wir endlich dort angekommen waren, er sei physisch und psychisch am Ende seiner Kräfte.
I won't give any further details but Kay said, when we finally got there, that he's physically and psychologically at the end ot what he can take.
ParaCrawl v7.1