Übersetzung für "Am 3. august" in Englisch

Am 3. August 1998 genehmigten die französischen Behörden effektiv das Inverkehrbringen des Erzeugnisses.
On 3 August 1998 the French authorities effectively allowed the placing on the market of that product.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 August 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. August 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 August 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. August 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 August 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. August 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 August 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. August 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 August 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. August 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 August 2007.
DGT v2019

Am 3. August 1998 haben die französischen Behörden eine entsprechende Zustimmung erteilt.
On 3 August 1998 the French authorities granted such consent.
DGT v2019

Er hat am 3. August Geburtstag.
3rd this month, August.
OpenSubtitles v2018

Am 3. August 1914 brach Krieg zwischen Frankreich und Deutschland aus.
War began between Germany and France on August 3rd 1914.
OpenSubtitles v2018

Der Erstflug der E-2D Delta One fand am 3. August 2007 statt.
The E-2D's first flight occurred on 3 August 2007.
WikiMatrix v1

Am 3. August 1757 wurde er Markgraf von Brandenburg-Ansbach.
On 3 August 1757, Charles Alexander became the Margrave of Brandenburg-Ansbach.
WikiMatrix v1

Laut Taufeintrag wurde sie am 3. August 1871 geboren.
Some sources say, he was born on 31 August 1897.
WikiMatrix v1

Er starb am 3. August 1940 an Hunger und Erschöpfung.
He died on August 31, 1922, of starvation and neurasthenia.
WikiMatrix v1

Die Wahl zur Verfassungsversammlung des Iran fand am 3. August 1979 statt.
Constitutional Convention elections were held in Iran on 3 and 4 August 1979.
WikiMatrix v1

Rat am 31. August(3) eine Entscheidung über bestimmte Schutzmaßnahmen gegen längert werden.
Because of the continuing threat of classical swine fever, the Council adopted on 3, August a Decision concerning certain protective measures against this disease.5For a period varying according to the likelihood of a spread of the disease, Member States must prohibit the entry into their territory of live pigs from certain areas considered as being at risk in the Netherlands, the Federal Republic of Germany, Belgium and Italy.
EUbookshop v2

Am 3. August 1553 zog sie zusammen mit Elisabeth triumphierend in London ein.
On 3 August 1553, Mary rode triumphantly into London, with Elizabeth at her side.
WikiMatrix v1

Am 3. August 1973 lehnten die Arbeiter dieses Angebot ab.
On August 3, 1973, the workers refused this offer.
WikiMatrix v1

Sprague wurde durch einen Brand am 3. August 1895 zerstört.
Sprague was destroyed by fire on August 3, 1895.
WikiMatrix v1

Am 3. August 1530 wurde die endgültige Fassung auf dem Reichstag verlesen.
On 3 August 1530, the final version was read at the Diet.
WikiMatrix v1

Am 3. August 2009 musste die Kögel Fahrzeugwerke GmbH einen Insolvenzantrag stellen.
On 3 August 2009, Kögel Fahrzeugwerke GmbH in Burtenbach was forced to apply for insolvency.
WikiMatrix v1

Diese Richüinie wurde den Mitgliedstaaten am 3. August 1976 bekanntgegeben.
This Directive was notified to the Member States on 3 Augusl 1976.
EUbookshop v2

Nachtrags- und Ergänzungshaushalt Nr. I. am 3. August 1987 beschlossen.
Supplementary and rectifying Budget No I. 1987, adopted on 3 August 1987.
EUbookshop v2

Die Situation änderte sich erst am 3. August zugunsten der Aufständischen.
The situation changed in favour of the insurgents on August 3.
WikiMatrix v1

Er wurde gut aufgenommen und nahm seine Amtsgeschäfte am 3. August auf.
He was well received, and assumed his duties on August 3.
WikiMatrix v1

Im Juni 1990 verließ er die DSU und wurde am 3. August CDU-Mitglied.
In June 1990, he left the DSU and was, by 3 August, a member of the CDU.
WikiMatrix v1

Major Castejón folgte mit einer zweiten Einheit am 3. August.
Major Antonio Castejón followed with a second column on August 3.
WikiMatrix v1

Erst am 3. August 1994 vereinigte man das Gebiet zur neuen Gemeinde Saint-Placide.
On August 3, 1994, these municipalities were rejoined again to form the new Municipality of Saint-Placide.
WikiMatrix v1