Übersetzung für "Also folge" in Englisch

Was würde also die Folge sein?
What, then, would happen?
Books v1

Ich denke nicht, also folge ich nicht.
I don't think, therefore I do not follow.
Tatoeba v2021-03-10

Liegt hier also die Folge einer Art Machtkampf vor?
So is this the fall-out from some kind of power struggle?
WMT-News v2019

Ich muss ein absolut streng geheimes Interview führen, also folge mir nicht.
I have a top-secret interview for an exposé on the hush-hush. So don't follow me.
OpenSubtitles v2018

Also gut, folge mir, Brian.
Very well, follow me, Brian.
OpenSubtitles v2018

Aber als Folge, also Ihretwegen, wurde Cadei nach Albanien versetzt.
Did you know that, as a result of these affairs... Lt. Cadei was transferred to Albania? One down.
OpenSubtitles v2018

Die inhomogenen Gleichungen sind also Folge der Ladungserhaltung.
The equations specifying this response are called constitutive relations.
Wikipedia v1.0

Also folge mir, und wir werden eine ziemlich gute Chance haben.
So follow me and we'll have a pretty good chance.
OpenSubtitles v2018

Und sie lieben hier auch keine Außenstehende, also folge einfach unserer Führung.
And they don't much like outsiders here either, so just follow our lead.
OpenSubtitles v2018

Das Schütteln ist also eine unvermeidliche Folge von Fertigungstoleranzen.
Thus, the vibrations are an unavoidable consequence of manufacturing tolerances.
EuroPat v2

Also folge ich weiter dem Oodnadatta Track der noch 210km weiter geht.
So I follow the Oodnadatta track that continues for another 210km.
ParaCrawl v7.1

Die Potenzierung der Energie ist also die Folge.
Therefore the result is potentization of the energy.
EuroPat v2

Also folge mir, lass mich dir mehr zeigen!
So follow me, let me show you more!
CCAligned v1

Atmosphärische Nitratradikale sind also menschengemacht, eine Folge der modernen Zivilisation.
Atmospheric nitrate radicals are therefore anthropogenic, i.e. caused by modern civilization.
ParaCrawl v7.1

Woraus also entspringt die Folge von allem Guten und Schlechten?“
Then: Where does the reward of all good and bad originate from?”
ParaCrawl v7.1

Die Folge, also der Schaden durch einen Absturz wäre allerdings fatal.
However, the consequence, i.e. the damage caused by a crash, would be fatal.
ParaCrawl v7.1

Folge also dem Prinzip nicht stören - zerstöre nicht.
So follow the principle do not disturb - do not destroy.
ParaCrawl v7.1

Die sozialistische Produktion ist also die naturnotwendige Folge des Sieges des Proletariats.
Socialist production is, therefore, the natural result of a victory of the proletariat.
ParaCrawl v7.1

Also, diese Folge ist ausgedacht, geschrieben und aufgeführt worden... von der üblichen Truppe.
So, "the show was conceived, written and performed "by the usual lot. "also appearing were
OpenSubtitles v2018

Also folge ich Sandra Bullock...
So, I start following Sandra Bullock...
OpenSubtitles v2018

Also folge ich ihr weiter.
So I keep following her.
OpenSubtitles v2018

Diese Lage hat auch die geringsten Reibkräfte zur Folge, also die jeweils schlechteste Reinigungswirkung.
This position also creates the smallest friction forces and thus the worst cleaning effect.
EuroPat v2

Wir bei Surihealth wollen, dass du gesund bleibst, also folge uns auf den Vlogs!
We at surihealth want you to stay healthy, so follow us on the vlogs!
CCAligned v1

Die fortschreitende Entchristlichung im Westens ist also die Folge der Entchristlichung der Schulen und Universitäten.
The Progressive de-Christianization of the West has occurred in this way through the de-Christianization of schools and universities.
ParaCrawl v7.1

Ich folge also dem Highway bis Monowi um dort wiederum auf eine Backroad abzubiegen.
But soon the rain stops. I follow the Highway to Monowi where I turn onto the backroads again.
ParaCrawl v7.1

Folge also Experten Deiner Branche auf Social Media und beginne, mit ihnen zu kommunizieren.
Follow industry experts on social media networks and start communicating with them.
ParaCrawl v7.1

Also Folge droht ein Denial-of-Service (DoS) aufgrund sehr hoher Auslastung der CPU.
This might lead to a Denial-of-Service (DoS) due to very high CPU consumption.
ParaCrawl v7.1