Übersetzung für "Als vorreiter" in Englisch

Die "Sûreté" gilt als Vorreiter aller kriminalpolizeilichen Organisationen in der Welt.
The Sûreté is considered a pioneer of all crime fighting organizations in the world.
Wikipedia v1.0

Auch im Bereich der Werbung gilt Charles-Louis Havas als Vorreiter.
Havas was also a pioneer in the area of advertising.
Wikipedia v1.0

Christian Landenberger gilt als Vorreiter der deutschen Freilichtmalerei.
He is considered to have been one of the pioneers of German plein-air painting.
Wikipedia v1.0

Die EU und ihre Mitgliedsstaaten sollten weiterhin als Vorreiter einer ambitionierten Klimapolitik wirken.
The EU and its member states should continue to be the drivers for an ambitious climate policy.
TildeMODEL v2018

Europa wird als Vorreiter im Klimaschutz und als glaubwürdiger Verhandlungspartner anerkannt und akzeptiert.
Europe is acknowledged and accepted as a pioneer in climate protection and as a credible negotiating partner.
TildeMODEL v2018

Europa wird als Vorreiter und glaubwürdiger Verhandlungspartner anerkannt.
Europe is acknowledged and accepted as a pioneer and credible negotiating partner.
TildeMODEL v2018

Sie können Interessengruppen mobilisieren und als Vorreiter für ehrgeizigere Ziele fungieren.
They can mobilise stakeholders and be the flagbearer for higher ambition.
TildeMODEL v2018

Viele Länder und Ländergruppen betrachten die EU als Vorreiter in der Nachhaltigkeitsfrage.
Many countries and regional blocs see the EU as a pioneer in the sphere of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Viele Länder und Länder­gruppen betrachten die EU als Vorreiter in der Nachhaltigkeitsfrage.
Many countries and blocs see the EU as a pioneer in the sphere of sustainable development.
TildeMODEL v2018

Als Vorreiter werden wir uns, so hoffe ich, verstehen.
As pioneers, I hope we'll find common ground.
OpenSubtitles v2018

Ich betrachtete mich immer als feministischen Vorreiter.
I've always considered myself a feminist pioneer.
OpenSubtitles v2018

Amerikanische Strafanstalten gelten als Vorreiter bei der Resozialisierung.
American penitentiaries were considered the ideal, enlightened way to rehabilitation.
OpenSubtitles v2018

Bei der Qualitätssicherung gilt Statistics Sweden im öffentli­chen Sektor als Vorreiter.
In terms of quality assurance, Statistics Sweden is seen as a leading light among Swedish government agencies.
EUbookshop v2

Die Sûreté gilt als Vorreiter aller kriminalpolizeilichen Organisationen in der Welt.
The Sûreté is considered a pioneer of all crime-fighting organizations in the world.
WikiMatrix v1

Reinhard Bachmann gilt als einer der Vorreiter der Vertrauensforschung im Bereich der Managementlehre.
Bachmann is one of the pioneers of trust research in the field of management theory.
WikiMatrix v1

Wang Yi beschrieb sein Land als Vorreiter für internationale Kooperationen.
Wang Yi described his country as a pioneer of international cooperation.
WikiMatrix v1

Dhaher wird von vielen Arabern als Vorreiter der Befreiung von Fremdherrschaft betrachtet.
Zahir is considered by many Arab nationalists as a pioneer of Arab liberation from foreign occupation.
WikiMatrix v1

So gilt beispielsweise Güssing im Burgenland als Vorreiter für unabhängige und nachhaltige Energiegewinnung.
For example, the town of Güssing in the state of Burgenland is a pioneer in independent and sustainable energy production.
WikiMatrix v1

Die Europäische Union tritt oft als Vorreiter oder Motor für den Umweltschutz auf.
The Union often acts as a forerunner in the field of environmental protection.
EUbookshop v2

Im Jahr 2012 wurde Cloudflare vom Weltwirtschaftsforum als technologischer Vorreiter anerkannt.
In 2012, Cloudflare was recognized by the World Economic Forum as a Technology Pioneer.
WikiMatrix v1