Übersetzung für "Alles im blick" in Englisch

Nein, du musst dort bleiben und alles im Blick behalten, Elena.
No, you have to stay there and oversee things, Elena.
OpenSubtitles v2018

Hast du eigentlich noch alles im Blick?
Are you keeping on top of all this?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen alles im Blick behalten.
I now rely on you to keep an eye on things.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hast du alles im Blick.
Now you can see everything.
OpenSubtitles v2018

Sie hat für ihre Zukunft alles im Blick.
She's got her future all figured out.
OpenSubtitles v2018

Damit sie alles im Blick haben.
Keep an eye on things.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nicht alles im Blick haben.
It's true, things go unnoticed.
OpenSubtitles v2018

Dragan, geh in Position und behalte alles im Blick.
Dragan, get to position and keep your eye on everything.
OpenSubtitles v2018

Ich musste dabei trotzdem alles gleichzeitig im Blick behalten.
I just had to keep my eye on everything, all at the same time.
OpenSubtitles v2018

Das hast du eh alles besser im Blick.
Oh, I'm all ears.
OpenSubtitles v2018

Dann hast du alles im Blick.
You'll be able to see everything.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Herrscherin über alles, was ich im Blick habe.
I am mistress of all I survey.
OpenSubtitles v2018

Aber hier, muss ich alles im Blick behalten.
But here, I have to keep an eye on everything. On other drivers... Here comes a loony.
OpenSubtitles v2018

Alles im Blick: liefert innerhalb einer Reichweite von zehn Metern Full-HD-Farbvideos.
Keeps an eye on everything: delivers full HD color videos within a range of ten meters.
CCAligned v1

Wir behalten alles im Blick, damit Sie das Ganze im Blick behalten.
We keep an eye on everything so you can focus on the bigger picture.
CCAligned v1

Wasche wann immer Du willst und hab per Smartphone alles im Blick.
Wash whenever you want and keep an eye on everything via smartphone.
CCAligned v1

Dank hochauflösender Kameraüberwachung haben Sie immer alles im Blick.
Thanks to high-resolution camera monitoring, you always have everything in view.
CCAligned v1

Dabei haben wir selbstverständlich alles Wichtige stets im Blick:
And of course, we are keeping an eye on everything:
CCAligned v1

Ein Partner, der alles im Blick hat.
A partner with an eye for details.
CCAligned v1

Immer alles im Blick, gespeichert für danach.
Always at sight, stored for later
CCAligned v1

Für vollen Objektschutz alles im Blick haben, ohne Rechte zu verletzen...
To have everything in view to ensure object protection, without...
ParaCrawl v7.1

Erschöpft aber alles noch im Blick viel er auf die Seite!
But he exhausted all still look much on the side!
ParaCrawl v7.1

Alles im Blick zu haben bedeutet schnelles und effizientes Arbeiten.
Keeping everything in view means working quickly and efficiently.
ParaCrawl v7.1

So haben Sie immer alles im Blick und können gezielt Maßnahmen ergreifen.
Thereby you always have everything in view and can objectively take action.
ParaCrawl v7.1

Vom Gesamtbild bis hin zu den Details haben Sie alles im Blick.
You have everything under control, from the overall impression down to the details.
ParaCrawl v7.1

Die Kameras von Siedle haben selbst in schwierigen Situationen alles im Blick.
The cameras from Siedle keep everything in view even in difficult situations.
ParaCrawl v7.1

So haben Sie jederzeit alles im Blick.
You will always have everything at your fingertips.
ParaCrawl v7.1

Damit behält man alles gut im Blick.
Keeps everything well in the view.
ParaCrawl v7.1