Übersetzung für "Alles gut ist" in Englisch

Ihre Versicherungen, dass alles gut ist, funktionieren nicht.
Your reassurances that all is well do not work.
Europarl v8

Alles das ist gut und positiv.
All of these are good and positive things.
Europarl v8

Alles ist gut, wenig Arbeitslosigkeit.
Everything's good, low unemployment.
TED2013 v1.1

Wir dürfen aber auch nicht glauben, dass jetzt alles gut ist.
However, we mustn't think that all is now well.
WMT-News v2019

Schütteln Sie noch einmal kräftig, bis alles gut gemischt ist.
Shake vigorously again until well mixed.
ELRC_2682 v1

Schlagen Sie nochmal kräftig, bis alles gut vermischt ist.
Tap vigorously again until well mixed.
ELRC_2682 v1

Alles ist gut, so wie es ist.
Everything's fine the way it is.
Tatoeba v2021-03-10

Keine Sorge, alles ist gut.
Don't worry. Everything's OK.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freue mich, dass alles so gut gelaufen ist.
I'm glad things went so well.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freue mich, dass für dich alles gut ausgegangen ist.
I'm glad things worked out for you.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind sicher, alles ist gut.
You're safe. It's fine.
TED2013 v1.1

Aber seien Sie gewiss, dass alles wieder gut ist.
But you must realise that everything is all right. You are safe.
OpenSubtitles v2018

Nein, alles ist gut, alles ist gut, alles ist gut.
No, it's all right, it's all right, it's all right. It's all right.
OpenSubtitles v2018

Alles ist gut, alles ist gut.
It's all right, it's all right.
OpenSubtitles v2018

Nicht alles, was gut ist, ist auch auf europäischer Ebene gut.
Not everything that is good is good at European level.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich nur, dass alles gut gelaufen ist.
I'm only glad it worked so good out.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte in der Politik nicht alles verlieren, was gut ist.
I don't want to lose everything that's good in politics, and I shall not, the gentlemen can count on that.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in der Klinik, alles ist gut.
You're in hospital, but you're all right.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles gut geht, ist er schon bei Conflans.
If everything goes well, he must even be sailing around Conflans.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass alles so gut ausgegangen ist, Meister.
I am pleased that everything turned out so well, master.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Röntgenbilder gesehen und alles ist gut.
It's all right. I've seen the x-rays, and it's a fine specimen.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, weil man geht, wenn alles gut ist.
Maybe because we go when everything's okay.
OpenSubtitles v2018

Schütteln Sie dann noch einmal kräftig, bis alles gut vermischt ist.
Shake vigorously again until well mixed.
TildeMODEL v2018

Schütteln Sie dann noch einmal kräftig, so dass alles gut vermischt ist.
Shake vigorously again until well mixed.
TildeMODEL v2018

Alles ist gut, wenn Sie sich an die Vorschriften halten.
Things are fine if you comply.
TildeMODEL v2018

Halten Sie sich an die Abmachung, und alles ist gut.
Just keep your side of the agreement, and we're all good.
OpenSubtitles v2018

Fast, was bedeutet, alles ist gut.
Exactly. Almost, which means we're all just fine.
OpenSubtitles v2018