Übersetzung für "Aktiv betreiben" in Englisch

Wir sollten deutlich machen, wer Beschäftigungspolitik wirklich aktiv in Europa betreiben kann.
We should make it clear who really can actively pursue employment policy in Europe.
Europarl v8

Sie muss die Armenier-Frage klären und die Anerkennung Zyperns aktiv betreiben.
It must resolve the Armenian issue and actively recognise Cyprus.
Europarl v8

Für diejenigen, die aktiv Sport betreiben,empfehlen nur Protein zu essen.
For those who are actively involved in sports,recommend eating only protein.
ParaCrawl v7.1

Viel wichtiger ist es, Stressabbau auch im Alltag aktiv zu betreiben.
It is much more important to actively work on stress reduction in everyday life.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie aktiv Monitoring betreiben, können Sie darauf auch erfolgreich reagieren.
If this is something you actively monitor, you can respond accordingly.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Signalerzeuger lässt sich das erfindungsgemäße explosionsgeschützte Gerät auch aktiv betreiben.
The explosion-proof device according to the invention can be actively operated with a signal generator.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, das System aktiv zu betreiben.
However, it is also possible to operate the system actively.
EuroPat v2

Als Cluster System lassen sich 64 Nodes und 8,000 virtuelle Maschinen aktiv betreiben.
As a cluster system, 64 nodes and 8,000 virtual machines can be actively operated.
ParaCrawl v7.1

Welche Gattungen der Cyanobakterien die Umwandlung aktiv betreiben, sollen mikrobiologische Untersuchungen aufzeigen.
Which cyanobacteria genera actively transform mercury is shown by microbiological analyses.
ParaCrawl v7.1

Die Firmen betreiben aktiv Technologietransfer hin zu neuen Anwendungsgebieten.
The companies actively transfer technology into new application fields.
ParaCrawl v7.1

Andere wiederum verlassen sich auf Nothilfeleistungen, anstatt aktiv Vorsorge zu betreiben.
Others rely on a repeat of emergency aid instead of actively investing in prevention.
ParaCrawl v7.1

Die e.UserApp verhilft den Anlagenbetreibern aktiv Energiemanagement zu betreiben.
The e.UserApp allows system operators to employ active energy management.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten aktiv Gesundheitsvorsorge betreiben?
Do you want to actively participate in your own preventive health care?
CCAligned v1

Am Playa del Duque kann man sich im Urlaub sowohl erholen als auch aktiv Sport betreiben.
At Playa del Duque you can relax on holiday, as well as doing active sports.
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnet, weil sie versucht in Zukunft diejenigen zu unterstützen, die aktiv Landwirtschaft betreiben, d. h. die das Land bewirtschaften.
Excellent because it seeks to give support in future to those who are actively farming, in other words, those who are, in fact, cultivating the land.
Europarl v8

In Bezug auf die Bilanzierung von Sicherungsgeschäften wird diskutiert, ob IAS 39 ausreichend die Art und Weise berücksichtigt, auf die viele europäische Banken ihr Aktiv-Passiv-Management betreiben, insbesondere vor dem Hintergrund fester Zinssätze.
On hedge accounting, there is discussion whether IAS 39 sufficiently takes into account the way in which many European banks operate their asset/liability management particularly in a fixed interest rate environment.
DGT v2019

Das Europäische Parlament hat diese Arbeit stets unterstützt und ist sich bewusst, dass es – wie alle anderen Parlamente – nicht aktiv Außenpolitik betreiben kann, denn Außenpolitik ist die Aufgabe der Exekutive.
Parliament has been constantly supportive of this work and is well aware of its own inability to actively engage in foreign policy, that being a task for the executive.
Europarl v8

Es ist ein kleiner Schritt, aber einer, der weitreichende Auswirkungen auf die Politik haben könnte, besonders zu einer Zeit, in der der Präsident und seine Regierung aktiv Politik betreiben, die die nächste Generation effektiv ausplündert.
It is a small step, but one that could have far-reaching implications for policy, especially at a time when the president and his administration are actively pursuing policies that effectively loot the next generation.
News-Commentary v14

Der Rat „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ in Zusammenarbeit mit dem Rat „Wirtschaft und Finanzen“ müssen diese Integration aktiv betreiben, die wesentlich zur Stärkung der sozialen Dimension der Strategie von Lissabon beitragen wird.
The Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council in co-operation with the Economic and Financial Affairs Council must actively pursue this streamlining, which will considerably strengthen the social dimension of the Lisbon Strategy.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß betont, daß die GFS unbedingt auch eine Zusammenarbeit mit der Industrie aktiv betreiben sollte.
The Committee also underlines the need for active collaboration with industry.
TildeMODEL v2018

Entsprechend sollte hervorgehoben werden, dass es das primäre Ziel der nationalen Akkreditierungsstellen bleiben sollte, Tätigkeiten ohne Gewinnerzielungsabsicht zu unterstützen oder aktiv zu betreiben.
It should accordingly be emphasised that the primary objective of national accreditation bodies should be to support or engage actively in activities that are not intended to produce any gain.
DGT v2019

Die Plattform soll die zuständigen Akteure verpflichten, die Förderung einer gesunden Lebensweise aktiv zu betreiben, etwa durch Aktionen in den Schulen,
The Platform aims to engage stakeholders to commit to action, such as the promotion of a healthy lifestyle through education,
TildeMODEL v2018