Übersetzung für "Aehnliche weise" in Englisch

Auf eine aehnliche Weise können Aspirationen einzelner politischer Klassen oder Gruppen in keinem Fall als aufklaererisch angesehen werden, die zwar eine gewisse Rationalitaet vertreten, die naemliche ökumenisch-gesamtmenschliche Dimension nicht aufweisen.
In a similar way, such aspirations of individual political classes or groups can in no case be regarded as enlightened, which represent namely a certain rationality, which do not reveal a namely ecumenical, all-human dimension as well.
ParaCrawl v7.1

Die Aehnlichkeit zwischen diesen Aufklaerungskulturen besteht auch noch darin, dass Kants Kritizismus aus denselben Gründen in ihrem wahren methodologischen und wissenschaftsheoretischem Gehalt auf eine aehnliche Weise nicht reflektiert wird und die von Kant ausgehenden aufklaererischen Impulse letztlich am meisten durch das Medium der beiden Schulphilosophien in die Gesellschaft getragen wird.
The resemblance between these cultures of "Enlightenment" comes also from the fact that Kant's criticism, for the same reasons, is not reflected in a similar way in its true methodological and scientific-theoretical content and the final Enlightenment impetus is mostly carried by Kant in the society by the mean of both school philosophies.
ParaCrawl v7.1

Auf eine aehnliche Weise gelingt es in der Sexualpsychologie selber, nicht nur die Schemen der formalen Ethik mit sexualen Inhalten, sondern auch umgekehrt, die Schemen der Sexualitaet mit formaler Ethik auszufüllen.
In a similar way, it does not happen only in the sexual psychology itself, that the schemes of the formal ethics are filled with sexual contents, but also in reverse order, that the schemes of the sexuality are filled with the formal ethics .
ParaCrawl v7.1

Wir müssen in unserem Gedankengang voll berücksichtigen, dass 1) es nicht unbedingt notwendig ist, dass alle Richtungen auf eine einander aehnliche Weise legitimiert werden und 2) dass es die Vielzahl von zahlreichen philosophischen Richtungen diese Notwendigkeit der eigenenen Legitimation scheinbar in den Hintergrund draengen konnte.
In our thought process, we have to take full consideration of the fact that, 1) it is not absolutely necessary that all directions be legitimized on a mutually similar way and 2) the multiplicity of numerous philosophical orientations could push this necessity of the adequate legitimacy apparently in the background.
ParaCrawl v7.1

Fragt man nach Charakter und Legitimatitaet dieses Gebrauchs der Kategorie Neoliberalismus/Neopositivismus, so kann man – mit Vereinfachungen, versteht sich von selbst – die Auffassung vertreten, dass nach dem Paradigma des klassischen Liberalismus (der seinerseits mit dem klassischen Positivismus auf eine aehnliche Weise liiert war, wie es im Falle des Neoliberalismus mit dem Neopositivismus der Fall war) in spaeteren Periode auch diverse neoliberale Bewegungen auftraten.
Do we inquire after the character and legitimacy of this use of the category neoliberalism/neopositivism, we can then – with simplifications, it goes without saying – represent the conception that, according to the paradigm of the classical liberalism (that was on its side in a similar way allied with the classical positivism, like it was the case of the neoliberalism with the neopositivism), in a later period, also diverse new neoliberal movements appeared.
ParaCrawl v7.1

Beide betrachten sich aus diesem Grunde als Philosophen, die eine Vielfalt neuer und zeitgemaesser Einsichten und Erfahrungen in eine neue und - wie sie dachten - nicht mehr überbietbar endgültige systematische Form gegossen haben, wodurch sie beide Anspruch auf die Ehre des neuen philosophischen Klassikers auf eine einander aehnliche Weise erheben.
Both regard themselves, for this reason, as philosophers, that have casted a variety of new and contemporary insights and experiences into a new and - as they thought - no longer unattainable final systematic form, which they both claim, to each other in the same way, the honour of the new philosophical classical writer.
ParaCrawl v7.1

In aehnlicher Weise ist dem Endanschlag 16 der Abdeckplatten 17 eine Kolben-Zylindereinheit 21 zugeordnet.
In a similar way, the end stop 16 of the cover boards 17 is assigned a piston-cylinder unit 21.
EuroPat v2

In der Hauptsache muesst ihr verstehen, dass ihr mit dem Kern der Milchstrasse in Resonanz sein koennt, die ein schwarzes Loch ist, und dass ihr in aehnlicher Weise wie mit dem Erdkern in eurer Beziehung zu der Galaxie stabilisiert werden koennt.
Essentially, understand that you can be in resonance with the core of the Milky Way Galaxy, which is a black hole, and that in similar ways to being in resonance with the core of the earth, you can become stabilized in relationship to the galaxy.
ParaCrawl v7.1

In aehnlicher Weise, und das ist auch allen klar, war Osama Bin Laden der Goldjunge der CIA.
In the similar way, as is clear to all, Osama Bin Laden has been the blue-eyed boy of CIA.
ParaCrawl v7.1

Das scheint der Weg dieser Familie zu sein, denn sein Vatter hatte schon auf aehnlicher Weise das College ins Leben gerufen.
That seems to be the way this family do things, because his father had built up the college in a similar way.
ParaCrawl v7.1