Übersetzung für "Adrenalinkick" in Englisch

Du suchst den großen Adrenalinkick wegen deiner hohen Intelligenz.
You are hunting big adrenaline game Because of your high intelligence.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst meinen Radar für deinen Adrenalinkick.
You're an adrenaline junkie, and without my radar, you don't get your fix.
OpenSubtitles v2018

Ist ein echter Adrenalinkick, findest du nicht?
Quite an epinephrine rush, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Man kann sich den Adrenalinkick nur vorstellen.
One can only imagine the adrenaline rush.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie den ultimativen Adrenalinkick bei diesem Abenteuer auf Mallorca.
Experience the ultimate in adrenalin-pumping activities during your visit to Mallorca.
ParaCrawl v7.1

Ein Adrenalinkick sondergleichen ist Ihnen garantiert.
An adrenaline rush beyond compare is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Dieser riesige Flying-Fox ist garantiert ein Adrenalinkick der Extraklasse.
This giant - Flying Fox is guaranteed an extra big adrenaline rush.
ParaCrawl v7.1

Den absoluten Adrenalinkick gibt’s beim Downhill Biking am Kronplatz.
Join a downhill biking trip at the Kronplatz and get the absolute adrenaline rush.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe den Adrenalinkick und muss immer wieder Neues ausprobieren.
I am addicted to water and I love the adrenalin rush. I always have to try something new.
CCAligned v1

Und für Actionfans bietet der Skyglider AirRofan einen besonderen Adrenalinkick.
And for those who fans of action, the AirRofan sky glider provides a very special adrenaline kick.
CCAligned v1

Der neue Serfauser Sauser bietet einen Adrenalinkick der besonderen Art!
The new Serfaus Sauser offers an adrenaline rush of a special kind!
ParaCrawl v7.1

Der Adrenalinkick gehört zum Spiel – ist aber auch berechenbar.
The adrenalin kick is part of the game – but is predictable as well.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Adrenalinkick hatte er alle in Gefahr gebracht!
He endangered everyone for the sheer adrenaline!
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, wir versprechen einen garantierten Adrenalinkick.
In short, we promise a guaranteed adrenaline kick.
ParaCrawl v7.1

Beim Klettern in der alpinen Bergwelt erwartet Sie der ultimative Adrenalinkick.
The ultimate adrenaline kick awaits you while climbing in the alpine mountains.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen nach einem Adrenalinkick oder einer neuen Herausforderung.
They're looking for an adrenaline kick or a new challenge.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie scharf auf einen Adrenalinkick?
Are you keen on anything with a bit of adrenalin?
ParaCrawl v7.1

Geben Sie sich den Adrenalinkick auf über einem Kilometer.
Experience an adrenaline-rush lasting over a kilometre.
ParaCrawl v7.1

Aber Vorsicht, dieser Adrenalinkick kann süchtig machen.
But beware, this adrenaline kick can be addictive!
ParaCrawl v7.1

Geeignet ist dieser Adrenalinkick für Kinder ab sieben Jahren.
This adrenaline rush is suitable for children above age seven.
ParaCrawl v7.1

So mancher Adrenalinkick und eine Vielzahl an unvergesslichen Urlaubserlebnissen sind da schon vorprogrammiert.
Many rushes of adrenaline and a variety of unforgettable holiday experiences are already pre-programmed.
ParaCrawl v7.1

Erlebe einen Adrenalinkick, den Du nicht mehr vergessen wirst.
Experience an adrenaline rush that you'll never forget.
ParaCrawl v7.1

Dieser Parkour gibt dir definitiv einen Adrenalinkick.
This parkour definitely gives you an adrenaline kick.
ParaCrawl v7.1

Entfernungen sind nun unmöglich einzuschätzen und überholen wird somit zum Adrenalinkick.
Distances are now impossible to estimate and overtaking thus becomes an adrenaline rush.
ParaCrawl v7.1

007-Sprung oder Goldeneye-Bungee-Jump heißt denn auch der ultimative Adrenalinkick am Lago di Vogorno.
And the ultimate adrenaline rush at Lago di Vogorno is also called 007 jump or GoldenEye Bungee Jump.
ParaCrawl v7.1