Übersetzung für "Ach übrigens" in Englisch

Ach und übrigens, seit 25 Jahren hat sich daran nichts geändert.
And, oh by the way, this hasn't changed for 25 years.
TED2020 v1

Ach übrigens, was habt ihr beide denn gestern Abend gemacht?
By the way, What did you and Victor do last night?
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, wissen Sie, was morgen ist?
By the way, you know what tomorrow is?
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, vergessen Sie Ihre Lampe nicht.
Oh, by the way, don't forget your torch.
OpenSubtitles v2018

Ach übrigens, Mr. Lang, danke für Ihr Telegramm.
Oh by the by Mr. Lang, thank you for your cablegram.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, wissen Sie, wo Mike hingegangen ist?
Oh, by the way, do you have any idea where Mike has gone?
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, nur damit Sie es wissen.
By the way... for your information,
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, Herr Kelmann, haben Sie die letzten Vorkehrungen getroffen?
By the way, Herr Kelmann, you made the final arrangements, as you promised?
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, ich habe acht Kinder.
By the way, I have eight children.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens: Ihr neuer Etagenkellner ist Sergeant Simpson.
By the way, the new hall steward is Sergeant Simpson.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, und übrigens, mein Name ist John Ballyntine.
Oh, and by the way, my name's John Ballyntine.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, ich bin Charles, Mr. Fords Diener.
Oh, by the way, my name is Charles, Mr Ford's man.
OpenSubtitles v2018

Ach übrigens, Ihre neue Formel, wo bewahren Sie sie auf?
Oh, yes, this new equation of yours, where's it kept?
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, Sie scheinen der Nächste auf der Liste zu sein.
Oh, by the way, you seem to be next on the list.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, ich wollte Ihre Meinung in einer Angelegenheit hören.
Oh, by the way, I want your opinion on a matter.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, haben Sie inzwischen Ihren verlorenen Stiefel zurück?
By the by, did you ever discovered your mislaid boot?
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens... ich heiße Tom.
Oh, by the way my name's Tom.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, sag ihr, ich bringe meinen Leibwächter mit.
Oh, and by the way, tell her I'll be bringing my bodyguard with me.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens... mein Name ist Dorfmann, Heinrich Dorfmann.
Oh, incidentally my name is Dorfmann, Heinrich Dorfmann.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens... - Kennen Sie Lili Marleen?
By the way, uh, do you know Lili Marlene?
OpenSubtitles v2018

Ach übrigens, Sie sollten Ihre Leute wirklich im Zaum halten.
By the way, keep an eye on your guys.
OpenSubtitles v2018

Ach übrigens, ich nenne mich jetzt Indigo.
By the way, I call myself Indigo these days.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens: Fergal hat sich großartig benommen.
Oh, hey, Fergal was great today, by the way.
OpenSubtitles v2018

Ach, übrigens, dieser Junge, den wir im Sarg fanden?
By the way, that boy that we found in the coffin? Yeah?
OpenSubtitles v2018