Übersetzung für "Abteilen" in Englisch

Wieso hatten Sie nicht die Tür zwischen den Abteilen verriegelt?
Madame, why is it that you had not bolted the door between your compartments?
OpenSubtitles v2018

In den hinteren Abteilen sind Sie sicher.
You'll be safe in the rear compartments.
OpenSubtitles v2018

In beiden Abteilen ist somit das Niveau der Oberfläche der Flüssigkeit stets gleich.
Consequently, the level of the surface of the fluid is always the same in the two compartments.
EuroPat v2

Das Zwischengehäuse 18 ist hohl und mit Hohlräumen, Abteilen und Durchgängen ausgebildet.
The flange 18 is hollow and has cavities, compartments and passageways defined therein.
EuroPat v2

Zwischen den aufeinanderfolgenden Abteilen sind Trennwände 6 vorgesehen.
Partition bulkheads 6 are provided between the contiguous sections.
EuroPat v2

In diesen Abteilen werden die zugeführten Druckereiprodukte auf dem Förderband liegend gestapelt.
The fed printed products are stacked in a lying manner on the conveyor belt in these compartments.
EuroPat v2

Es gibt keine Steckdose in den Abteilen.
There are no plug sockets in the cabins.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Abteilen wurden unsere Falttrennwände eingebaut.
Our folding partitions were installed between the individual compartments.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann er dank seines spitzen Endes zum Abteilen der Haare verwendet werden.
In addition, it can be used for dividing hair thanks to its pointed end.
ParaCrawl v7.1

Mit dem spitzen Stiel am Ende lassen sich die Haare präzise abteilen.
With the pointed handle at the end, the hair can be precisely divided.
ParaCrawl v7.1

Der Schlafbereich im Wohnzimmer läßt sich bei Bedarf durch einen dicken Vorhang abteilen.
The sleeping area in the living room can separated if necessary by a thick curtain.
ParaCrawl v7.1

Der Wagen hatte zwischen den beiden Abteilen natürlich riesen Fenster.
The waggon got of course huge windows between the two cabins.
ParaCrawl v7.1

Das Abdrehen ist eine Methode für das Abteilen eines Wurststrangs.
Wringing off is a method for separating a sausage length.
EuroPat v2

Zwischen den Trockenmittelreservoiren 27 und den Abteilen 5 sind Kommunikationslöcher 29 vorgesehen.
Communication holes 29 are provided between the desiccant reservoirs 27 and the compartments 5 .
EuroPat v2

Zum Abteilen der gefüllten Wurststränge gibt es grundsätzlich zwei Möglichkeiten.
There are basically two possibilities for dividing the stuffed sausage skeins.
EuroPat v2

Biovessel hat drei Abteilen in der Technik der Kompostierung Anwendung.
Biovessel has three compartments in applying the technique of composting.
CCAligned v1

Ihr Lagergut ist in abgesperrten Abteilen oder in Holzkisten untergebracht.
Your items are stored in locked compartments or wooden boxes.
CCAligned v1

Die meisten Züge in Russland haben 3 Klassen von Abteilen zur Auswahl:
Most trains in Russia have 3 classes of cabins to choose from:
ParaCrawl v7.1

In den Abteilen vermitteln wir Träume, Erlebnisse und Erinnerungen von Reisenden.
In the compartments, we communicate the passengers' dreams, experiences and memories.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie mit dem Abteilen der oberen Haarpartie.
Start by sectioning off the upper section of your hair.
ParaCrawl v7.1

Der Sitzabstand ist in allen Abteilen sehr grosszügig.
The legroom in all compartments is very generous.
ParaCrawl v7.1

Während der Fahrt mussten die Vorhänge in den Abteilen geschlossen bleiben.
During the trip the curtains had to remain closed in the compartments.
ParaCrawl v7.1

Carbon verstärkte, antistatische Haarclips zum Abteilen der Haare.
Carbon reinforced, antistatic hair clips for dividing the hair.
ParaCrawl v7.1

Umkleideschrank mit zwei Abteilen und 6 abschließbaren Türen.
Locker with two compartments and 6 lockable doors.
ParaCrawl v7.1