Übersetzung für "Abstützen" in Englisch
So
dürfte
sich
der
private
Verbrauch
beschleunigen
und
das
Wirtschaftswachstum
stärker
abstützen.
Private
consumption
is
expected
to
accelerate
and
to
provide
greater
support
for
the
expansion.
TildeMODEL v2018
Ich
musste
mich
auf
der
Reling
abstützen.
I
had
to
lean
on
the
rail
for
support.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
den
ganzen
Tunnel
abstützen,
die
ganzen
100
Meter.
You're
gonna
have
to
shore
up
the
whole
bloody
tunnel,
Roger.
All
335
feet
of
it.
OpenSubtitles v2018
Damit
können
wir
die
Couch
abstützen.
We
can
brace
the
couch
with
them.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Ray,
ich
muss
sie
abstützen.
Okay,
Ray,
I
just
need
to
prop
you
up.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
selbst
nicht
abstützen.
You
can't
brace
yourself.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
sich
abstützen
können,
sich
selbst
retten.
His
feet
were
on
the
ground.
He
could
have
stood
up,
saved
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
besser
abstützen
sollen.
Should
have
braced
it
better.
OpenSubtitles v2018
Mattis
sagt,
wir
müssen
abstützen.
Matthis
said
we
have
to
shore
it
up.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
bei
mir
abstützen.
You
can
lean
on
me.
OpenSubtitles v2018
Und
jeder
Helfer
wird
schön
vorsichtig
den
Kopf
der
Mami
abstützen,
ok?
And,
coaches,
you
should
be
supporting
Mommy's
head.
OpenSubtitles v2018
Los,
wir
müssen
das
abstützen!
Come
on,
we
gotta
shore
this
up!
OpenSubtitles v2018
Als
wenn
sie
in
jeder
situation
abstützen
könnten.
Like
you
can
support
in
any
situation.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
mit
den
Füßen
abstützen.
Just
brace
yourself
on
the
sides.
OpenSubtitles v2018
Es
können
sich
aber
auch
die
Rohre
selbst
über
formelastische
Körper
gegeneinander
abstützen.
But
the
tubes
themselves
may
also
be
mutually
braced
through
formally
elastic
bodies.
EuroPat v2
Die
Einrichtungen
zum
Verspannen
und
zum
Abstützen
der
Zellenpakete
sind
nicht
dargestellt.
The
devices
for
clamping
and
supporting
the
cell
piles
are
not
shown.
EuroPat v2
Sie
können
sich
aber
auch
an
den
Verdickungen
72
abstützen.
However,
they
can
also
bear
upon
the
enlarged
portions
72.
EuroPat v2
Die
Spindeln
können
sich
gemäß
einem
Vorschlag
der
Erfindung
auf
Druckmeßdosen
abstützen.
According
to
one
embodiment
of
the
invention,
the
spindles
can
be
supported
on
strain
gauges.
EuroPat v2