Übersetzung für "Abschlussring" in Englisch
In
einer
Weiterbildung
weist
die
Innendurchführung
einen
Blindstopfen
und
einen
Abschlussring
auf.
In
a
further
development
the
inner
passage
comprises
a
blind
plug
and
a
cap
ring.
EuroPat v2
Es
können
damit
auch
Toleranzen
zwischen
dem
Abschlussring
31
und
dem
Rohrelement
19
ausgeglichen
werden.
It
is
therefore
also
possible
to
compensate
for
tolerances
between
the
end
ring
31
and
the
tube
element
19
.
EuroPat v2
Die
Silikonhülse
50
und
der
Abschlussring
52
werden
dann
als
Verbindungselemente
über
die
Übergangsstellen
gebracht.
The
silicone
sleeve
50
and
the
terminus
ring
52
are
then
brought
over
the
transition
points
as
connection
elements.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
beinhaltet
des
weiteren
einen
Axialstempel
20,
mittels
dessen
der
Abschlussring
19
beaufschlagbar
ist.
The
device
also
comprises
an
axial
piston
20,
by
way
of
which
the
end
ring
19
can
be
acted
on.
EuroPat v2
Die
Vorspannfeder
8
ist
zwischen
dem
Abschlussring
16
der
Hülse
7
und
einem
Ringflansch
60
zwischen
der
Gewindespindel
11'
und
dem
Gestängeteil
15
eingespannt.
The
prestressed
spring
8
is
clamped
between
the
closure
ring
16
of
the
sleeve
7
and
an
annular
flange
60
on
the
threaded
shaft
11'.
EuroPat v2
Der
Mahlbehälter
3
ist
an
seinem
unteren
Ende
durch
eine
Bodenplatte
17
abgeschlossen,
die
beispielsweise
mittels
Schrauben
18
am
unteren
Ende
des
Kühlmantels
im
Abschlussring
13
befestigt
ist.
The
container
3
is
closed
at
the
lower
end
by
a
bottom
plate
17
attached,
for
example,
by
means
of
screws
18
to
the
closure
ring
13
at
the
lower
end
of
the
cooling
jacket.
EuroPat v2
Diese
Positioniereinrichtung
7.5
weist
einerseits
einen
am
vorderen
Abschlussring
7.3.1
und
andererseits
einen
mit
der
Steuereinrichtung
3
verbundenen
und
als
Gegenstueck
zum
Rastring
7.5.3
ausgebildeten,
mit
der
Steuereinrichtung
3
verbundenen,
Rastflansch
7.5.4
auf,
wobei
beide
satt
aneinander
anliegen
koennen.
This
positioning
device
7.5
has
on
the
one
hand
a
detaining
flange
7.5.1
on
the
front
terminating
ring
7.3.1
and
on
the
other
hand
a
detaining
flange
7.5.4
connected
to
the
control
device
3
and
designed
as
a
counterpart
to
the
detaining
ring
7.5.3,
both
being
able
to
bear
flush
against
each
other.
EuroPat v2
Weiter
könnte
der
dritte
Formring
20
oder
der
erste
Formring
10
als
Abschlussring
5
verwendet
werden,
jedoch
muss
hierfür
der
Formring
gewendet
werden,
was
die
Handhabung
erschwert.
Moreover,
the
third
shaping
ring
20
or
first
shaping
ring
10
could
be
used
as
end
ring
5,
although
the
shaping
ring
would
have
to
be
turned
over,
making
handling
more
difficult.
EuroPat v2
Auch
die
Verbindung
mit
einer
Positioniereinrichtung
7.5,
welche
einerseits
zum
Zusammenwirken
mit
einem
dem
vorderen
Abschlussring
7.3.1
entsprechenden
Bauteil
und
andererseits
mit
der
Steuereinrichtung
3
eingerichtet
ist
und
jede
der
Steuerstellungen
durch
verrasten
der
Steuereinrichtung
gegenueber
dem
Deckel
fixiert,
entspricht
funktionell
der
oben
beschriebenen
ersten
Variante.
Also,
the
connection
to
a
positioning
device
(7.5),
which
is
set
up
for
interacting
on
the
one
hand
with
a
component
corresponding
to
the
front
terminating
ring
(7.3.1)
and
on
the
other
hand
with
the
control
device
(3)
and
fixes
each
of
the
control
positions
by
locking
the
control
device
with
respect
to
the
cover,
corresponds
functionally
to
the
first
variant
described
above.
EuroPat v2
So
ist
der
Abschlussring
6
gleich
ausgebildet
wie
der
vierte
Formring
21,
jedoch
wird
nur
die
Stirnfläche
in
der
ersten
Phase
gemäss
Figur
1
benötigt,
um
einen
Abschluss
für
die
Verstärkungsschicht
8
zu
bilden.
Thus,
the
end
ring
6
has
the
same
construction
as
the
fourth
shaping
ring
21.
However,
only
the
end
face
is
required
in
the
first
phase
according
to
FIG.
1
in
order
to
form
a
termination
for
the
reinforcing
layer
8.
EuroPat v2
Am
(unteren)
Eingang
der
Messkammer
1
ist
eine
mit
Einlassöffnungen
4
versehene
Bodenplatte
3
angeordnet,
welche
durch
einen
darunterliegenden
Abschlussring
17
in
der
Messkammer
1
gehalten
wird.
Arranged
at
the
(bottom)
inlet
of
the
measuring
chamber
1
is
a
base
plate
3,
which
is
provided
with
inlet
openings
4
and
is
held
in
the
measuring
chamber
1
by
an
end
ring
17
situated
underneath
it.
EuroPat v2
Der
Abschlussring
17
lässt
in
seinem
Zentrum
als
grosse
Oeffnung
einen
Gaseinlass
18
frei,
durch
welchen
das
zu
messende
Gas
mit
den
darin
enthaltenen
Partikeln
über
die
Einlassöffnungen
4
der
Bodenplatte
3
in
das
Innere
der
Messkammer
1
gelangen
kann
(angedeutet
durch
die
beiden
Pfeile).
In
its
center,
the
end
ring
17
leaves
free,
as
a
large
opening,
a
gas
inlet
18
through
which
the
gas
to
be
measured
with
the
particles
contained
in
it
can
pass
via
the
inlet
openings
4
in
the
base
plate
3
into
the
interior
of
the
measuring
chamber
1
(indicated
by
the
two
arrows).
EuroPat v2
Über
die
Rippe
28
wird
der
Abschlussring
31
am
Träger
20
auf
der
Austrittsöffnung
30
in
axialer
und
radialer
Richtung
gehalten.
The
end
ring
31
is
held
via
the
rib
28,
in
the
axial
and
radial
directions,
on
the
carrier
20
at
the
outlet
opening
30
.
EuroPat v2
Der
Abschlussring
31
ist
mit
einem,
in
Richtung
des
Rohrelementes
19
ragenden
Endstück
51
versehen,
welches
mit
einer
konisch
verlaufenden
Aussenfläche
52
versehen
ist,
auf
welcher
die
Innenfläche
29
der
Öffnung
47
zumindest
teilweise
aufliegt.
The
end
ring
31
is
provided
with
an
end
piece
51,
which
protrudes
in
the
direction
of
the
tube
element
19
and
is
provided
with
a
conically
extending
outer
surface
52,
on
which
the
inner
surface
29
of
the
opening
47
rests,
at
least
in
part.
EuroPat v2
Um
eine
Schwenkbewegung
des
Trägers
20
mit
dem
Abschlussring
31
gegenüber
dem
Rohrelement
19
zu
ermöglichen,
ist
das
Ende
der
Aussenfläche
52
mit
einer
Krümmung
(Radius)
53
versehen.
The
end
of
the
outer
surface
52
is
provided
with
a
curvature
(radius)
53
in
order
to
allow
the
carrier
20,
with
the
end
ring
31,
to
pivot
relative
to
the
tube
element
19
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
auch
der
Abschlussring
31
im
Bereich
der
Vertiefung
23
mit
einer
rechteckförmig
verlaufenden
Rippe
28
versehen.
In
this
case,
the
end
ring
31
is
also
provided
with
a
rectangularly
extending
rib
28
in
the
region
of
the
recess
23
.
EuroPat v2
Zu
Abschottung
der
Kupplungsstelle
KS
zwischen
dem
Abschlussring
31
und
dem
Rohrelement
19
gegenüber
der
Umgebungsluft
ist
ein
ringförmiges
elastisches
Dichtelement
60
(kurz
"Dichtung"
genannt)
vorgesehen.
An
annular
elastic
sealing
element
60
(in
short:
“seal”)
is
provided
for
sealing
off
the
coupling
point
KS
between
the
end
ring
31
and
the
tube
element
19
from
the
ambient
air.
EuroPat v2
Damit
ist
in
jedem
Fall
eine
Abschottung
der
Kupplungsstelle
KS
gegenüber
der
Umgebungsluft
gewährleistet
selbst
wenn
eine
Relativbewegung
zwischen
dem
Abschlussring
31
und
dem
Rohrelement
19
stattfindet.
It
is
therefore
ensured
that
the
coupling
point
KS
is
always
sealed
off
from
the
ambient
air,
even
if
a
relative
movement
between
the
end
ring
31
and
the
tube
element
19
occurs.
EuroPat v2
Ein
solcher
Abschlussring
kann
eine
geschlossene
äußere
Zylinderfläche
an
seinem
Außenumfang
als
Lagerbasis
für
das
Drehgriffteil
6
bieten,
auf
der
das
Drehgriffteil
6
mit
einer
inneren
Umfangsfläche
an
einem
axialen
Ende
gleitet.
Such
a
closing
ring
may
offer
a
closed
outer
cylindrical
surface
on
its
external
circumference
as
a
mounting
base
for
the
rotatable
handgrip
part
6,
on
which
the
rotatable
handgrip
part
6
slides
with
an
inner
circumferential
surface
on
an
axial
end.
EuroPat v2
In
einer
weiteren,
in
den
Figuren
5e)
und
5f)
dargestellten
Ausführungsform
des
Ölabscheiderings
5
ist
dem
Sinterwerkstoff,
dem
Kunststoff-
oder
Metallgeflecht
und/oder
den
gelochten
Blechringen
ein
geschlossener
Ring
50
(Abschlussring)
mit
umfänglichen
radial
nach
außen
weisenden
Stegbereichen
50a
(Abstützstege
zur
radialen
Abstützung
im
Hohlraum
3)
in
Strömungsrichtung
gesehen
nachgeordnet.
In
a
further
embodiment
of
the
oil
separating
ring
5
illustrated
in
FIGS.
5
e)
and
5
f),
a
closed
ring
50
(closure
ring)
having
peripheral
web
regions
50
a
(support
webs
for
the
radial
support
in
the
cavity
3)
pointing
radially
outwards
are
disposed
downstream,
as
seen
in
the
flow
direction,
of
the
sintered
material,
synthetic
material
or
metal
meshwork
and/or
the
perforated
sheet
metal
rings.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich,
dass
auf
der
kreisringförmigen
Oberseite
7
des
Unterbaus
5
ein
Abschlussring
44
aufliegt,
vorzugsweise
aus
massivem
Metall.
It
follows
from
this
that
a
terminating
ring
44,
preferably
of
solid
metal,
rests
on
the
upper
side
7
of
the
substructure
5
in
the
form
of
a
circular
ring.
EuroPat v2
Wie
vorstehend
beschrieben,
kann
der
Abschlussring,
der
starr
oder
flexibel
ausgebildet
sein
kann,
in
einer
Weiterbildung
an
der
Austrittsöffnung
der
Hülle
befestigt
werden
und
diese
-
bis
auf
die
Innendurchführung
-
verschließen.
As
described
above,
the
cap
ring,
which
may
be
embodied
stiffly
or
flexibly,
in
a
further
development
can
be
fastened
at
the
outlet
opening
of
the
cover
and
close
it,
except
for
the
inner
passage.
EuroPat v2
Der
Umfangsbereich,
der
durch
das
Entfernen
des
Blindstopfens
frei
geworden
ist,
kann
in
Längsrichtung
ein-
oder
beidseitig
über
den
Abschlussring
hinausragen.
The
circumferential
section,
which
was
released
by
the
removal
of
the
blind
plug,
may
project
beyond
the
cap
ring
in
the
longitudinal
direction
at
one
or
both
sides.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausgestaltung
sieht
vor,
dass
der
Greiferfinger
an
einem,
dem
Ventilelement
abgewandten,
axialen
Ende
mit
einem
Abschlussring
verbunden
ist.
One
advantageous
embodiment
provides
that
at
one
axial
end
that
faces
away
from
the
valve
element
the
unloader
finger
is
joined
to
a
connection
ring.
EuroPat v2