Übersetzung für "Abschlussring" in Englisch

In einer Weiterbildung weist die Innendurchführung einen Blindstopfen und einen Abschlussring auf.
In a further development the inner passage comprises a blind plug and a cap ring.
EuroPat v2

Es können damit auch Toleranzen zwischen dem Abschlussring 31 und dem Rohrelement 19 ausgeglichen werden.
It is therefore also possible to compensate for tolerances between the end ring 31 and the tube element 19 .
EuroPat v2

Die Silikonhülse 50 und der Abschlussring 52 werden dann als Verbindungselemente über die Übergangsstellen gebracht.
The silicone sleeve 50 and the terminus ring 52 are then brought over the transition points as connection elements.
EuroPat v2

Die Vorrichtung beinhaltet des weiteren einen Axialstempel 20, mittels dessen der Abschlussring 19 beaufschlagbar ist.
The device also comprises an axial piston 20, by way of which the end ring 19 can be acted on.
EuroPat v2

Die Vorspannfeder 8 ist zwischen dem Abschlussring 16 der Hülse 7 und einem Ringflansch 60 zwischen der Gewindespindel 11' und dem Gestängeteil 15 eingespannt.
The prestressed spring 8 is clamped between the closure ring 16 of the sleeve 7 and an annular flange 60 on the threaded shaft 11'.
EuroPat v2

Der Mahlbehälter 3 ist an seinem unteren Ende durch eine Bodenplatte 17 abgeschlossen, die beispielsweise mittels Schrauben 18 am unteren Ende des Kühlmantels im Abschlussring 13 befestigt ist.
The container 3 is closed at the lower end by a bottom plate 17 attached, for example, by means of screws 18 to the closure ring 13 at the lower end of the cooling jacket.
EuroPat v2

Diese Positioniereinrichtung 7.5 weist einerseits einen am vorderen Abschlussring 7.3.1 und andererseits einen mit der Steuereinrichtung 3 verbundenen und als Gegenstueck zum Rastring 7.5.3 ausgebildeten, mit der Steuereinrichtung 3 verbundenen, Rastflansch 7.5.4 auf, wobei beide satt aneinander anliegen koennen.
This positioning device 7.5 has on the one hand a detaining flange 7.5.1 on the front terminating ring 7.3.1 and on the other hand a detaining flange 7.5.4 connected to the control device 3 and designed as a counterpart to the detaining ring 7.5.3, both being able to bear flush against each other.
EuroPat v2

Weiter könnte der dritte Formring 20 oder der erste Formring 10 als Abschlussring 5 verwendet werden, jedoch muss hierfür der Formring gewendet werden, was die Handhabung erschwert.
Moreover, the third shaping ring 20 or first shaping ring 10 could be used as end ring 5, although the shaping ring would have to be turned over, making handling more difficult.
EuroPat v2

Auch die Verbindung mit einer Positioniereinrichtung 7.5, welche einerseits zum Zusammenwirken mit einem dem vorderen Abschlussring 7.3.1 entsprechenden Bauteil und andererseits mit der Steuereinrichtung 3 eingerichtet ist und jede der Steuerstellungen durch verrasten der Steuereinrichtung gegenueber dem Deckel fixiert, entspricht funktionell der oben beschriebenen ersten Variante.
Also, the connection to a positioning device (7.5), which is set up for interacting on the one hand with a component corresponding to the front terminating ring (7.3.1) and on the other hand with the control device (3) and fixes each of the control positions by locking the control device with respect to the cover, corresponds functionally to the first variant described above.
EuroPat v2

So ist der Abschlussring 6 gleich ausgebildet wie der vierte Formring 21, jedoch wird nur die Stirnfläche in der ersten Phase gemäss Figur 1 benötigt, um einen Abschluss für die Verstärkungsschicht 8 zu bilden.
Thus, the end ring 6 has the same construction as the fourth shaping ring 21. However, only the end face is required in the first phase according to FIG. 1 in order to form a termination for the reinforcing layer 8.
EuroPat v2

Am (unteren) Eingang der Messkammer 1 ist eine mit Einlassöffnungen 4 versehene Bodenplatte 3 angeordnet, welche durch einen darunterliegenden Abschlussring 17 in der Messkammer 1 gehalten wird.
Arranged at the (bottom) inlet of the measuring chamber 1 is a base plate 3, which is provided with inlet openings 4 and is held in the measuring chamber 1 by an end ring 17 situated underneath it.
EuroPat v2

Der Abschlussring 17 lässt in seinem Zentrum als grosse Oeffnung einen Gaseinlass 18 frei, durch welchen das zu messende Gas mit den darin enthaltenen Partikeln über die Einlassöffnungen 4 der Bodenplatte 3 in das Innere der Messkammer 1 gelangen kann (angedeutet durch die beiden Pfeile).
In its center, the end ring 17 leaves free, as a large opening, a gas inlet 18 through which the gas to be measured with the particles contained in it can pass via the inlet openings 4 in the base plate 3 into the interior of the measuring chamber 1 (indicated by the two arrows).
EuroPat v2

Über die Rippe 28 wird der Abschlussring 31 am Träger 20 auf der Austrittsöffnung 30 in axialer und radialer Richtung gehalten.
The end ring 31 is held via the rib 28, in the axial and radial directions, on the carrier 20 at the outlet opening 30 .
EuroPat v2

Der Abschlussring 31 ist mit einem, in Richtung des Rohrelementes 19 ragenden Endstück 51 versehen, welches mit einer konisch verlaufenden Aussenfläche 52 versehen ist, auf welcher die Innenfläche 29 der Öffnung 47 zumindest teilweise aufliegt.
The end ring 31 is provided with an end piece 51, which protrudes in the direction of the tube element 19 and is provided with a conically extending outer surface 52, on which the inner surface 29 of the opening 47 rests, at least in part.
EuroPat v2

Um eine Schwenkbewegung des Trägers 20 mit dem Abschlussring 31 gegenüber dem Rohrelement 19 zu ermöglichen, ist das Ende der Aussenfläche 52 mit einer Krümmung (Radius) 53 versehen.
The end of the outer surface 52 is provided with a curvature (radius) 53 in order to allow the carrier 20, with the end ring 31, to pivot relative to the tube element 19 .
EuroPat v2

In diesem Fall ist auch der Abschlussring 31 im Bereich der Vertiefung 23 mit einer rechteckförmig verlaufenden Rippe 28 versehen.
In this case, the end ring 31 is also provided with a rectangularly extending rib 28 in the region of the recess 23 .
EuroPat v2

Zu Abschottung der Kupplungsstelle KS zwischen dem Abschlussring 31 und dem Rohrelement 19 gegenüber der Umgebungsluft ist ein ringförmiges elastisches Dichtelement 60 (kurz "Dichtung" genannt) vorgesehen.
An annular elastic sealing element 60 (in short: “seal”) is provided for sealing off the coupling point KS between the end ring 31 and the tube element 19 from the ambient air.
EuroPat v2

Damit ist in jedem Fall eine Abschottung der Kupplungsstelle KS gegenüber der Umgebungsluft gewährleistet selbst wenn eine Relativbewegung zwischen dem Abschlussring 31 und dem Rohrelement 19 stattfindet.
It is therefore ensured that the coupling point KS is always sealed off from the ambient air, even if a relative movement between the end ring 31 and the tube element 19 occurs.
EuroPat v2

Ein solcher Abschlussring kann eine geschlossene äußere Zylinderfläche an seinem Außenumfang als Lagerbasis für das Drehgriffteil 6 bieten, auf der das Drehgriffteil 6 mit einer inneren Umfangsfläche an einem axialen Ende gleitet.
Such a closing ring may offer a closed outer cylindrical surface on its external circumference as a mounting base for the rotatable handgrip part 6, on which the rotatable handgrip part 6 slides with an inner circumferential surface on an axial end.
EuroPat v2

In einer weiteren, in den Figuren 5e) und 5f) dargestellten Ausführungsform des Ölabscheiderings 5 ist dem Sinterwerkstoff, dem Kunststoff- oder Metallgeflecht und/oder den gelochten Blechringen ein geschlossener Ring 50 (Abschlussring) mit umfänglichen radial nach außen weisenden Stegbereichen 50a (Abstützstege zur radialen Abstützung im Hohlraum 3) in Strömungsrichtung gesehen nachgeordnet.
In a further embodiment of the oil separating ring 5 illustrated in FIGS. 5 e) and 5 f), a closed ring 50 (closure ring) having peripheral web regions 50 a (support webs for the radial support in the cavity 3) pointing radially outwards are disposed downstream, as seen in the flow direction, of the sintered material, synthetic material or metal meshwork and/or the perforated sheet metal rings.
EuroPat v2

Daraus ergibt sich, dass auf der kreisringförmigen Oberseite 7 des Unterbaus 5 ein Abschlussring 44 aufliegt, vorzugsweise aus massivem Metall.
It follows from this that a terminating ring 44, preferably of solid metal, rests on the upper side 7 of the substructure 5 in the form of a circular ring.
EuroPat v2

Wie vorstehend beschrieben, kann der Abschlussring, der starr oder flexibel ausgebildet sein kann, in einer Weiterbildung an der Austrittsöffnung der Hülle befestigt werden und diese - bis auf die Innendurchführung - verschließen.
As described above, the cap ring, which may be embodied stiffly or flexibly, in a further development can be fastened at the outlet opening of the cover and close it, except for the inner passage.
EuroPat v2

Der Umfangsbereich, der durch das Entfernen des Blindstopfens frei geworden ist, kann in Längsrichtung ein- oder beidseitig über den Abschlussring hinausragen.
The circumferential section, which was released by the removal of the blind plug, may project beyond the cap ring in the longitudinal direction at one or both sides.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausgestaltung sieht vor, dass der Greiferfinger an einem, dem Ventilelement abgewandten, axialen Ende mit einem Abschlussring verbunden ist.
One advantageous embodiment provides that at one axial end that faces away from the valve element the unloader finger is joined to a connection ring.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe